نسخههای دیوان حافظ
ظاهر
از سلسله مقالات دربارهٔ |
![]() |
---|
آثار |
هنر و اندیشه |
|
این مقاله به چاپهای دیوانِ حافظ میپردازد. آنچه که از اشعارِ حافظ به چاپ رسیده، دربردارندهٔ مجموعههای ناقص و کامل، غیرانتقادی و انتقادی، چاپِ سنگی، خوشنویسیشده، نسخهبرگردان و حروفچینی چاپی است. در کتابشناسی حافظ گردآوریِ مهرداد نیکنام بهسال ۱۳۶۷، ۳۰۰ دیوانِ چاپی و در کتابشناسیِ حافظپژوهان و حافظپژوهی گردآوریِ ابوالقاسم رادفر بهسال ۱۳۶۸ ه.ش، ۲۲۵ دیوانِ چاپی فهرست شدهاند و پس از آن نیز چاپهای بسیارِ دیگری منتشر شدهاند.[۱]
فهرست
[ویرایش]فهرستِ چاپهای دیوانِ حافظ | ||||||
ردیف | تاریخ | چاپ | تصحیح یا نسخهٔ مبنا | توضیحات | ||
---|---|---|---|---|---|---|
۱ | ۱۷۹۱ م | چاپ سنگی توسط انتشاراتِ آپجان در کلکته | تصحیحِ ابوطالب لندنی برپایهٔ دوازده نسخهٔ خطی در ۱۵۷ برگه بهقطع رحلی | از کهنترین چاپهای دیوانِ حافظ؛ سفارش از سوی ریچارد جانسن، عضوِ کمپانی هند شرقی؛ تقدیرِ ویلیام جونْز از جانسن برای این اقدام[۲][۳] | ||
۲ | ۱۲۴۳ ه.ق/۱۸۲۷ م | چاپ در بولاق | بهفرمانِ محمدعلی پاشا، نایبُالْحکومهٔ مصر[۴] | |||
۳ | ۱۲۴۳ ه.ق/۱۸۲۷ م | چاپ در کلکته | بهکوششِ بدرعلی عظیمآبادی | دربردارندهٔ پیشگفتارِ محمّد گُلَندام[۵] | ||
۴ | چاپ در کلکته | توسط سرگرد جَرِت | از متنهای امتحانیِ فارسیِ کارمندانِ نظامی و دولتی در هند؛ مورد استفادهٔ هِنری ویلْبِرفورْس کِلارْک در ترجمهاش[۶] | |||
۵ | ۱۸ محرّم ۱۲۵۴ ه.ق/۱۳ آوریل ۱۸۳۸ م | نخستین چاپ سنگی در ایران در قطعِ جیبی[۷] | ||||
۶ | ۱۸۵۴ تا ۱۸۵۶ م | چاپ در لایپزیگ | بهکوشش هِرمان بروکهاوْس با عنوانِ دفتر شعر حافظ | دربردارندهٔ بخشِ بزرگی از شرحِ سودی[۸] | ||
۷ | ۱۸۵۸ تا ۱۸۸۴ م | چاپ در وین در سه جلد | ترجمهٔ فینتسنتس روزنتسوایگ فون شواناو با عنوانِ دیوان شاعر غزلسرای بزرگ حافظ[۹] | |||
۸ | ۱۳۱۴ ه.ق/۱۸۹۶ م و ۱۳۲۲ ه.ق/۱۹۰۴ م | دو نوبت چاپ سنگی در بمبئی | بهکوشش و تصحیحِ محمد قدسی حسینی برپایهٔ پنجاه نسخهٔ دستنویس و چاپی در طول هشت سال | مشهور به چاپ «قدسی»؛ رواج تا پیش از تصحیحِ قزوینی و غنی در ۱۳۲۰ ه.ش/۱۹۴۱ م؛ بهرهگیریِ هوشنگ ابتهاج از آن در تصحیح خویش[۱۰] | ||
۹ | ۱۳۰۶ ه.ش/۱۹۲۷ م و چاپ مجدد بهطور افست در ۱۳۶۹ ه.ش/۱۹۸۰ م | چاپ در تهران | تصحیح عبدُالرّحیم خلخالی برپایهٔ چهار نسخهٔ دستنویس | درجِ اختلافِ نسخهها در پاورقی؛ دارای خطاهای بسیار؛ نسخهٔ مبنای تصحیحِ قزوینی و غنی؛ پایهٔ بسیاری از چاپهای دیوان؛ استفاده از آن با واسطهٔ نسخهٔ قزوینی و غنی بهخاطرِ دردسترس نبودنش[۱۱] وفاداریِ کاملِ مصحح به متنِ نسخهٔ ۸۲۷ ه.ق[۱۲] | ||
۱۰ | ۱۳۱۵ ه.ش/۱۹۳۷ م و چندین بار تجدیدِ چاپ پس از آن | چاپ در تهران | نخستین تصحیحِ انتقادیِ دیوان بهکوششِ حسین پژمان بختیاری برپایهٔ سه نسخهٔ دستنویسِ ناقص | دارای مقدمهای طولانی و شاعرانه در چاپهای بعدی؛ خردهگیری بر روشِ قزوینی در مقابله در مقدمهٔ چاپهای پسین[۱۳] | ||
۱۱ | ۱۳۲۰ ه.ش/۱۹۴۱ م با بیش از پنجاه بار تجدیدِ چاپ | چاپ توسط انتشارات زوار در تهران | تصحیحِ انتقادیِ دیوان توسطِ محمد قزوینی و قاسم غنی برپایهٔ مقابلهٔ نسخهٔ دستنویس بهتاریخ ۸۲۷ ه.ق مورد استفادهٔ خلخالی با هفده نسخهٔ دستنویسِ تازهتر؛[۱۴] بهپیشنهادِ اسماعیل مرآت، وزیرِ فرهنگِ وقت[۱۵] | خوشنویسیِ تصحیح بهخطِ حسن زرینخط؛ عدمِ یادداشتِ تفاوتهای کار با نسخهٔ خلخالی؛ عدم گزارشِ منابعِ ابیاتِ افزوده و خوانشهای خارج از نسخهٔ خلخالی؛ پایهٔ دیوانهای خوشنویسیشدهٔ بسیار مانند اثرِ خسرو خروش؛ چاپی دربردارندهٔ پیوستِ افزودههای قزوینی از دیگر منابع و نمایهٔ ابیات بهکوشش عبدالکریم جربزهدار در تهران بهسال ۱۳۶۷ ه.ش[۱۶] با وجود چاپهای فراوان، تنها چاپهای زوار و اساطیر برای این تصحیح اعتبار کامل دارند.[۱۷] | ||
۱۲ | سه نسخه در سه چاپ ۱۳۳۷، ۱۳۴۹ و ۱۳۵۹ ه.ش | چاپ در تهران | تصحیح پرویز ناتل خانلَری با عنوان غزلهای خواجه حافظ شیرازی برپایهٔ غزلهای موجود در «جُنگِ اسکندرمیرزا» نگاهداریشده در موزهٔ بریتانیا و مقابله با سه نسخهٔ تازهتر؛ تصحیحِ دوم برپایهٔ چهارده نسخهٔ کهن؛ یکسانی نسخههای مبنا و روش تصحیح در تصحیح دوم و سوم | تجدید نظر در تصحیحِ دوم و تجدیدِ چاپش در دو مجلّد در تهران و بهسال ۱۳۶۲ ه.ش؛ چاپی علمی؛ برترین تصحیح از سوی بعضی حافظپژوهان یا یکی از پنج تصحیح برترِ دیوانِ حافظ از سوی همهٔ حافظپژوهان[۱۸][۱۹] | ||
۱۳ | ۱۳۴۵ ه.ش و چندین تجدید چاپ | چاپ در تهران | تصحیحِ ابوالقاسم اَنجَوی شیرازی | دارای مقدمهای از علی دشتی، حواشی و فهرستِ ابیات[۲۰] | ||
۱۴ | ۱۳۴۷ ه.ش | چاپ در دو جلد در شیراز | تصحیحِ مسعود فرزاد با عنوانِ جامعِ نُسَخِ حافظ | انتشارِ تنها ده مجلد پیش از درگذشتِ مصحح در ۱۳۵۹ ه.ش؛ چاپ مجلدی دیگر توسط علی حصوری در تهران بهسال ۱۳۶۲ ه.ش[۲۱] | ||
۱۵ | ۱۳۴۸ ه.ش | چاپ در تهران | کار ایرج افشار با عنوانِ دیوانِ کهنهٔ حافظ برپایهٔ غزلهای نوشته بر حاشیهٔ نسخهای بیتاریخ از دیوانِ سلمان ساوُجی | باورِ افشار به کتابتِ این نسخه در حدودِ دو دههٔ نخست سدهٔ نهم ه.ق؛ مقایسه با نسخهٔ قزوینی و غنی از سوی افشار و ذکرِ اختلافها در حاشیه[۲۲][۲۳] | ||
۱۶ | ۱۹۷۱ م | چاپِ نسخهبرگردان در کراچی | نسخهای از مجموعهٔ محمود شیرانی نگاهداریشده در کتابخانهٔ دانشگاه پنجاب بهتاریخ ۸۹۴ ه.ق | با خوشنویسیِ محمود بن حسن نیشابوری همراه با مقدمهٔ ممتاز حسن[۲۴] | ||
۱۷ | ۱۳۵۰ ه.ش و ۱۳۵۲ ه.ش و تجدید چاپ در ۱۳۷۱ ه.ش | چاپ در مشهد و تهران | تصحیحِ محمدرضا جلالی نایینی و نَذیر احمد برپایهٔ نسخهٔ گورکهپور نگاهداری در کتابخانهٔ سیدهاشم سبزپوش و چاپ دوم برپایهٔ همین نسخه و نسخهٔ گزیدهای از کتابخانهٔ ایاصوفیه | مقابله با نسخههای دستنویسِ بسیارِ دیگر و چندین نسخهٔ چاپی و بررسیِ اختلاف و ذکر در پاورقی در هر دو چاپ؛ یکی از معتبرترین چاپها از نظرِ دقت در مقابله[۲۵] | ||
۱۸ | ۱۳۵۴ ه.ش در دو نوبت و چاپ سوم در ۱۳۶۰ ه.ش و چندین بارِ دیگر تجدید چاپ | چاپ در تهران | تصحیحِ احمد شاملو با عنوانِ حافظ شیراز، به روایتِ احمد شاملو | فاقدِ مبنایی علمی، اما محبوب بهویژه نزدِ جوانان؛ عدمِ تعیینِ نسخههای دستنویسِ مورد استفاده در تصحیح از سوی مصحح؛ مهمترین ویژگیِ آن، ترتیبِ منطقیِ ابیات بهگفتهٔ خود مصحح و نقدِ آن از سوی بهاءالدین خرمشاهی؛ تغییرِ متنِ اشعار از چاپی به چاپی دیگر؛ استفادهٔ نابهجا از نقطهگذاری و حروفِ سیاه[۲۶] | ||
۱۹ | ۱۳۵۴ ه.ش | چاپ در تهران | تصحیحِ یحیی قریب برپایهٔ نسخهای بهتاریخ ۸۶۲ ه.ق و نسخهای متعلق به سدهٔ دهم هجری قمری همراه با مقابله با چند نسخهٔ دستنویس و چاپی؛ دربردارندهٔ واژهنامه، یادداشت، حاشیه و تعلیقات مصحح | تصحیحی علمی و نسبتاً معتبر؛ خودداری از تصحیح ذوقی و مبنا قراردادن نسخههای کهن[۲۷][۲۸] | ||
۲۰ | ۱۳۵۶ و ۱۳۷۶ و ۱۳۸۵ ه.ش | چاپِ نخست در تبریز و چاپِ دوم و سوم در تهران | تصحیحِ رشید عِیْوَضی و اکبر بهروز برپایهٔ سه نسخهٔ کامل بهتاریخ ۸۱۳، ۸۲۲ و ۸۲۵ ه.ق نگاهداریشده در ایاصوفیه، کتابخانهٔ موزهٔ طوپقاپی و کتابخانهٔ نورعثمانیه؛[۲۹] چاپ دومِ عیوضی برپایهٔ هشت نسخه بهتاریخهایی از ۸۱۳ تا ۸۲۷ ه.ق[۳۰][۳۱] تصحیح سوم برپایهٔ نُه نسخهٔ کامل دستنویس؛ دربردارندهٔ ۴۸۵ غزل، ۴ قصیده، ۳ مثنوی، یک ترکیببند، ۵۱ قطعه، ۲ فردیات و ۲۶ رباعی با مقدمهای در ۵۰ صفحه[۳۲] | |||
۲۱ | ۱۹۸۸ م | چاپ در دهلی نو | کارِ نذیر احمد در چاپِ دو نسخهٔ دستنویسِ هندی یکی از گلچینِ شعریِ نگاهداریشده در موزهٔ سالار جنگِ حیدرآباد بهتاریخ ۸۱۳ ه.ق و دیگری از نسخهٔ کتابخانهٔ آصفیّهٔ حیدرآباد بهتاریخ ۸۱۸ ه.ق | مقابله با نسخههای دیگر و نسخهٔ قزوینی و غنی در هر دو ویرایش[۳۳] | ||
۲۲ | ۱۳۶۷ ه.ش | چاپِ نسخهبرگردان در تهران | نسخهای بهتاریخ ۸۰۵ ه.ق بهگفتهٔ رکنُالدّین همایونفَرُّخ | اعتقادِ بهاءالدّین خرمشاهی بر تاریخگذاریِ نادرستِ نسخه بهخاطرِ وجودِ غزلی دربارهٔ نبرد کربلا افزوده احتمالاً در روزگارِ صفوی[۳۴] | ||
۲۳ | ۱۹۹۲ م | چاپ نسخهبرگردان در دهلی نو | نسخهای احتمالاً متعلق به سدهٔ نهم هجری قمری نگاهداریشده در کتابخانهٔ عمومی شرقی خدابخش در پتنه | تهیهشده در هرات با توجه به دستخطِ سلطان حسین بایقرا در برگِ آخر؛ استفاده برای تفَأُّل[۳۵] | ||
۲۴ | ۱۳۶۲ ه.ش | چاپ در تهران | تصحیحِ احمد سهیلی خوانساری برپایهٔ مقابلهٔ چهار نسخه[۳۶] | |||
۲۵ | ۱۳۶۷ ه.ش | چاپ در تهران | تصحیحِ عبدالعلی ادیب برومند و پوراندخت ادیب برومند برپایهٔ نسخهای بهتاریخ ۸۷۴ ه.ق و نسخههای خانلری و قزوینی و غنی[۳۷] | |||
۲۶ | ۱۳۶۹ ه.ش | چاپ دوم در تهران بهکوشش سید عبدالله موسوی دیزکوهی | تصحیحِ سید محمد محیط طباطبایی با مقدمهای از وی و با خوشنویسیِ محمدعلی سبزهکار؛ با وجود گفتهٔ مصحح دربارهٔ وفاداری به نسخهٔ سدهٔ نهم هجری قمری، دارای اختلاف با تصاویر نسخهٔ عکسیِ آن؛ دارای ۴۳۶ غزل، قطعات، ساقینامه و ۱۳ رباعی؛ عدم وجودِ بسیاری از غزلهای اصیل و همهٔ مُلَمَّعات و درعینحال وجودِ چندین غزلِ الحاقی | با تذهیب و تشعیرِ مدرن آیدین آغداشلو[۳۸] | ||
۲۷ | ۱۳۵۳، ۱۳۷۱ و ۱۳۷۷ ه.ش | چاپ در تهران | سه چاپ بهتصحیحِ سلیم نیساری؛ تصحیحِ نخست برپایهٔ چهار نسخهٔ قدیمی؛ تصحیحِ دوم برپایهٔ چهل و سه نسخهٔ دستنویس؛ تصحیحِ سوم برپایهٔ چهل و هشت نسخهٔ دستنویس سدهٔ نهم هجری قمری[۳۹] | |||
۲۸ | ۱۳۷۲ ه.ش | چاپ در تهران | تصحیحِ محمدرضا جلالی نایینی و عبدالله نورانی وصال برپایهٔ شش نسخهٔ دستنویس؛ دارای دو مقدمهٔ گلندام و مصححان[۴۰] | |||
۲۹ | ۱۳۷۳ ه.ش | چاپ در تهران | تصحیحِ هوشنگ ابتهاج برپایهٔ سی و یک نسخهٔ دستنویس[۴۱] | دوریِ مصحح از سنتِ مصححان دربارهٔ اولویتبخشی به نسخههای کهنتر؛ اعتقادِ مصحح به الزاماً درست نبودنِ خوانشها در بیشترِ نسخههای دستنویس[۴۲] | ||
۳۰ | ۱۳۷۳ ه.ش | چاپ توسط انتشارات دوستان در تهران | تصحیحِ بهاءالدین خرمشاهی برپایهٔ مقابلهٔ سه نسخه و تطبیق با هشت نسخهٔ معتبر چاپی؛ دربردارندهٔ ۴۹۶ غزل، ۲ مثنوی، ۲۹ قطعه و ۴۲ رباعی بدون قصیده و مقدمهٔ گلندام | دارای مقدمهای مفصل و کشفُ الْابیات؛ هدفِ ارائهٔ نسخهٔ خلخالی با شیوهای علمیتر از سوی مصحح[۴۳][۴۴] | ||
۳۱ | ۱۳۷۸ و ۱۳۸۸ و ۱۳۹۶ ه.ش | چاپ توسط انتشارات فرزان در تهران | چاپی تازه بهکوششِ هاشم جاوید و بهاءالدّین خرمشاهی؛ هدفْ ارائهٔ نسخهای واحد از شش تصحیح معتبر پیشین شامل قزوینی–غنی، خانلری، جلالی نایینی–نورانی وصال، سلیم نیساری، عیوضی–بهروز و سایه با مبنای تصحیح قزوینی–غنی و درجِ تفاوتهای دیگر تصحیحها در پاورقیها و نیز پرداختن به مبانی و روشِ مصححان؛ دربردارندهٔ ۴۹۵ غزل، ۳ قصیده، ۲ مثنوی، ۳۴ قطعه و ۴۲ رباعی بههمراهِ مقدمهٔ گلندام[۴۵][۴۶] | |||
۳۲ | ۱۳۷۹ ه.ش | چاپ در تهران | چاپِ دیوان بهکوششِ احمد مجاهد برپایهٔ نسخهای بهتاریخ ۹۰۷ ه.ق | نسخهای با حواشی و دربردارندهٔ ۶۴۶ غزل؛ گردآوری یک سده پس از درگذشتِ حافظ[۴۷] | ||
۳۳ | ۱۳۷۹ ه.ش | چاپ در تهران | چاپِ دیوان با ویراستاریِ سید صادق سجادی و علی بهرامیان با عنوانِ دیوان حافظ براساس نسخهٔ نویافتهٔ بسیار کهن بههمراهِ توضیحاتی از کاظم برگنیسی | همراه با شرح و حاشیهٔ ۴۰۷ غزل[۴۸] | ||
۳۴ | ۱۳۸۰ ه.ش | چاپ در تهران | گردآوری دیوان با عنوان خاطر مجموع، جامع دیوان حافظ بهگردآوری شفیع شجاعی ادیب برپایهٔ ۲۱ چاپِ معتبر[۴۹] | |||
۳۵ | ۱۳۸۷ ه.ش | چاپ در شیراز | چاپِ دیوان با تصحیح و تطبیقِ ضیاءالدّین ترابی برپایهٔ نسخهٔ ۸۲۲ ه.ق بهکتابتِ جعفر الحافظ نگاهداریشده در موزهٔ طوپقاپوسرای؛ دربردارندهٔ ۴۴۱ غزل، یک قطعه، دو مثنوی و چند سرودهٔ پراکنده مانند مادهتاریخها؛ بهرهگیری از نسخهٔ قزوینی و غنی در ویرایشِ ابیاتِ ناقص و نامفهومِ نسخه[۵۰] | |||
۳۶ | ۱۳۸۸ ه.ش | چاپ توسط انتشارات نوید شیراز در شیراز | چاپِ دیوان با عنوانِ دیوان جامع حافظ بهکوششِ محمود رُکن برپایهٔ ده چاپ دیوان شامل قزوینی–غنی، خانلری، جلالی نایینی–نورانی وصال، پژمان بختیاری، خلخالی، قدسی، نیساری، انجوی، سایه و عیوضی–بهروز، همراه با توضیحات و واژهنامه؛ اساسِ کار برپایهٔ چاپِ خانلری؛ دربردارندهٔ همهٔ قالبهای شعریِ موجود از حافظ؛ از بهترین چاپهای ذوقیِ دیوان[۵۱] | |||
۳۷ | ۱۳۷۵ و ۱۳۸۹ ه.ش | چاپ نخست توسط نشر خرم در قم و چاپ دوم توسط نشر نی در تهران | تصحیحِ محمود راستگو برپایهٔ ۴ نسخهٔ چاپیِ قزوینی–غنی، خانلری، ابتهاج و نیساری؛ ارائهٔ هفت معیارِ سبکشناسانه از سوی مصحح در روشِ تصحیح؛ باورِ مصحح به «کاری تازه و جداگانه» نسبت به اثر خویش | تصحیحی علمی–ذوقی[۵۲][۵۳] | ||
38 | 1403 ه.ش | نشر بلم، آستارا | پیرایش و نگارش: سهیل قاسمی برپایهٔ نسخهٔ خطی سال 801 کتابخانه نورعثمانیه ترکیه، با لحاظ نسخه خطی 803 تاشکند و بیاض علامرندی 791 دانشگاه آکسفورد؛ درج تصویر نسخه خطی هر غزل در صفحه همان غزل، متن آسان خوان | پایبندی به نسخه 801 اقدم نسخ، درج تفاوتها با نسخه 803 و نسخه علامرندی در پاورقی، درج ابیات اضافه بر متن در پاورقی بر اساس دفتر دگرسانی های دکتر سلیم نیساری و دیوان دوجلدی حافظ دکتر پرویز ناتل خانلری [۵۴] |
یادداشتها
[ویرایش]پانویس
[ویرایش]- ↑ خرمشاهی، «حافظ»، دانشنامهٔ زبان، ۲: ۶۵۸.
- ↑ خرمشاهی، «حافظ»، دانشنامهٔ زبان، ۲: ۶۵۸.
- ↑ سجادی، «زندگی و روزگار حافظ»، دائرةالمعارف اسلامی، ۱۹: ۵۹۲.
- ↑ خرمشاهی، «حافظ»، دانشنامهٔ زبان، ۲: ۶۵۸.
- ↑ خرمشاهی، «حافظ»، دانشنامهٔ زبان، ۲: ۶۵۸.
- ↑ خرمشاهی، «حافظ»، دانشنامهٔ زبان، ۲: ۶۵۸.
- ↑ خرمشاهی، «حافظ»، دانشنامهٔ زبان، ۲: ۶۵۹.
- ↑ خرمشاهی، «حافظ»، دانشنامهٔ زبان، ۲: ۶۵۹.
- ↑ خرمشاهی، «حافظ»، دانشنامهٔ زبان، ۲: ۶۵۹.
- ↑ خرمشاهی، «حافظ»، دانشنامهٔ زبان، ۲: ۶۵۹.
- ↑ خرمشاهی، «حافظ»، دانشنامهٔ زبان، ۲: ۶۵۹.
- ↑ سجادی، «زندگی و روزگار حافظ»، دائرةالمعارف اسلامی، ۱۹: ۵۹۲.
- ↑ خرمشاهی، «حافظ»، دانشنامهٔ زبان، ۲: ۶۵۹.
- ↑ سجادی، «زندگی و روزگار حافظ»، دائرةالمعارف اسلامی، ۱۹: ۵۹۲.
- ↑ ضیاء، «دیوان حافظ»، دانشنامهٔ حافظ، ۲: ۱۱۳۵.
- ↑ خرمشاهی، «حافظ»، دانشنامهٔ زبان، ۲: ۶۵۹–۶۶۰.
- ↑ ضیاء، «دیوان حافظ»، دانشنامهٔ حافظ، ۲: ۱۱۳۶.
- ↑ خرمشاهی، «حافظ»، دانشنامهٔ زبان، ۲: ۶۶۰.
- ↑ ضیاء، «دیوان حافظ»، دانشنامهٔ حافظ، ۲: ۱۱۲۳.
- ↑ خرمشاهی، «حافظ»، دانشنامهٔ زبان، ۲: ۶۶۰.
- ↑ خرمشاهی، «حافظ»، دانشنامهٔ زبان، ۲: ۶۶۰.
- ↑ خرمشاهی، «حافظ»، دانشنامهٔ زبان، ۲: ۶۶۰–۶۶۱.
- ↑ سجادی، «زندگی و روزگار حافظ»، دائرةالمعارف اسلامی، ۱۹: ۵۹۲.
- ↑ خرمشاهی، «حافظ»، دانشنامهٔ زبان، ۲: ۶۶۱.
- ↑ خرمشاهی، «حافظ»، دانشنامهٔ زبان، ۲: ۶۶۱.
- ↑ خرمشاهی، «حافظ»، دانشنامهٔ زبان، ۲: ۶۶۰.
- ↑ خرمشاهی، «حافظ»، دانشنامهٔ زبان، ۲: ۶۶۲.
- ↑ ضیاء، «دیوان حافظ قریب»، دانشنامهٔ حافظ، ۲: ۱۱۳۲.
- ↑ سجادی، «زندگی و روزگار حافظ»، دائرةالمعارف اسلامی، ۱۹: ۵۹۲.
- ↑ سجادی، «زندگی و روزگار حافظ»، دائرةالمعارف اسلامی، ۱۹: ۵۹۲.
- ↑ خرمشاهی، «حافظ»، دانشنامهٔ زبان، ۲: ۶۶۲.
- ↑ ضیاء، «دیوان حافظ»، دانشنامهٔ حافظ، ۲: ۱۱۲۷–۱۱۲۸.
- ↑ خرمشاهی، «حافظ»، دانشنامهٔ زبان، ۲: ۶۶۱.
- ↑ خرمشاهی، «حافظ»، دانشنامهٔ زبان، ۲: ۶۶۱.
- ↑ خرمشاهی، «حافظ»، دانشنامهٔ زبان، ۲: ۶۶۱.
- ↑ خرمشاهی، «حافظ»، دانشنامهٔ زبان، ۲: ۶۶۲.
- ↑ خرمشاهی، «حافظ»، دانشنامهٔ زبان، ۲: ۶۶۲.
- ↑ ضیاء، «دیوان حافظ»، دانشنامهٔ حافظ، ۲: ۱۱۱۳–۱۱۱۴.
- ↑ خرمشاهی، «حافظ»، دانشنامهٔ زبان، ۲: ۶۶۱–۶۶۲.
- ↑ ضیاء، «دیوان خواجه شمسالدین محمد حافظ»، دانشنامهٔ حافظ، ۲: ۱۱۳۴.
- ↑ سجادی، «زندگی و روزگار حافظ»، دائرةالمعارف اسلامی، ۱۹: ۵۹۲.
- ↑ خرمشاهی، «حافظ»، دانشنامهٔ زبان، ۲: ۶۶۲.
- ↑ خرمشاهی، «حافظ»، دانشنامهٔ زبان، ۲: ۶۶۲.
- ↑ خرمشاهی، «دیوان حافظ»، دانشنامهٔ حافظ، ۲: ۱۱۲۶.
- ↑ خرمشاهی، «حافظ»، دانشنامهٔ زبان، ۲: ۶۶۲.
- ↑ خرمشاهی، «دیوان حافظ»، دانشنامهٔ حافظ، ۲: ۱۱۲۵–۱۱۲۶.
- ↑ خرمشاهی، «حافظ»، دانشنامهٔ زبان، ۲: ۶۶۲.
- ↑ خرمشاهی، «حافظ»، دانشنامهٔ زبان، ۲: ۶۶۲.
- ↑ سجادی، «زندگی و روزگار حافظ»، دائرةالمعارف اسلامی، ۱۹: ۵۹۲.
- ↑ خدابندهلو، «دیوان حافظ»، دانشنامهٔ حافظ، ۲: ۱۱۲۰.
- ↑ ضیاء، «دیوان جامع حافظ»، دانشنامهٔ حافظ، ۲: ۱۱۱۱.
- ↑ سجادی، «زندگی و روزگار حافظ»، دائرةالمعارف اسلامی، ۱۹: ۵۹۲.
- ↑ ضیاء، «دیوان حافظ»، دانشنامهٔ حافظ، ۲: ۱۱۱۹–۱۱۲۰.
- ↑ دیوان حافظ، برپایه نسخه خطی سال 801|پیرایش و نگارش: سهیل قاسمی|انتشارات بلم، 1403
منابع
[ویرایش]- آذرنوش، آذرتاش؛ اینجنیتو، دومینیکو؛ باقری، بهادر؛ بلوکباشی، علی؛ بیات، علی؛ پاکتچی، احمد؛ خرمشاهی، بهاءالدین؛ دادبه، اصغر؛ ساجدی، طهمورث؛ سجادی، صادق؛ سمسار، محمدحسن؛ شمس، اسماعیل؛ عبدالله، صفر؛ کردمافی، سعید؛ کیوانی، مجدالدین؛ مسعودی آرانی، عبدالله؛ میثمی، حسین؛ میرانصاری، علی؛ نکوروح، حسن؛ هاشمپور سبحانی، توفیق؛ بخش هنر و معماری (۱۳۹۰). «حافظ». در سید محمدکاظم موسوی بجنوردی. دائرةالمعارف بزرگ اسلامی. ج. ۱۹. تهران: مرکز دائرةالمعارف بزرگ اسلامی. شابک ۹۷۸۶۰۰۶۳۲۶۰۴۷.
- پورنامداریان، تقی؛ حسنلی، کاووس؛ خرمشاهی، بهاءالدین؛ دبروئین، جِی. تی. پی؛ عبداللهی، علی؛ نیساری، سلیم؛ نیکنام، مهرداد (۱۳۸۶). «حافظ». در اسماعیل سعادت. دانشنامهٔ زبان و ادب فارسی. ج. ۲. تهران: فرهنگستان زبان و ادب فارسی. شابک ۹۶۴-۷۵۳۱-۶۲-۱.
- خدابندهلو، غلامرضا (۱۳۹۷). «دیوان حافظ». در بهاءالدین خرمشاهی. دانشنامهٔ حافظ و حافظپژوهی. ج. ۲. تهران: نخستان پارسی. شابک ۹۷۸-۶۰۰-۹۹۷۶۴-۴-۷.
- خرمشاهی، عارف (۱۳۹۷). «دیوان حافظ». در بهاءالدین خرمشاهی. دانشنامهٔ حافظ و حافظپژوهی. ج. ۲. تهران: نخستان پارسی. شابک ۹۷۸-۶۰۰-۹۹۷۶۴-۴-۷.
- خرمشاهی، عارف (۱۳۹۷). «دیوان حافظ». در بهاءالدین خرمشاهی. دانشنامهٔ حافظ و حافظپژوهی. ج. ۲. تهران: نخستان پارسی. شابک ۹۷۸-۶۰۰-۹۹۷۶۴-۴-۷.
- ضیاء، محمدرضا (۱۳۹۷). «دیوان جامع حافظ». در بهاءالدین خرمشاهی. دانشنامهٔ حافظ و حافظپژوهی. ج. ۲. تهران: نخستان پارسی. شابک ۹۷۸-۶۰۰-۹۹۷۶۴-۴-۷.
- ضیاء، محمدرضا (۱۳۹۷). «دیوان حافظ». در بهاءالدین خرمشاهی. دانشنامهٔ حافظ و حافظپژوهی. ج. ۲. تهران: نخستان پارسی. شابک ۹۷۸-۶۰۰-۹۹۷۶۴-۴-۷.
- ضیاء، محمدرضا (۱۳۹۷). «دیوان حافظ». در بهاءالدین خرمشاهی. دانشنامهٔ حافظ و حافظپژوهی. ج. ۲. تهران: نخستان پارسی. شابک ۹۷۸-۶۰۰-۹۹۷۶۴-۴-۷.
- ضیاء، محمدرضا (۱۳۹۷). «دیوان حافظ». در بهاءالدین خرمشاهی. دانشنامهٔ حافظ و حافظپژوهی. ج. ۲. تهران: نخستان پارسی. شابک ۹۷۸-۶۰۰-۹۹۷۶۴-۴-۷.
- ضیاء، محمدرضا (۱۳۹۷). «دیوان حافظ (تصحیحهای رشید عیوضی)». در بهاءالدین خرمشاهی. دانشنامهٔ حافظ و حافظپژوهی. ج. ۲. تهران: نخستان پارسی. شابک ۹۷۸-۶۰۰-۹۹۷۶۴-۴-۷.
- ضیاء، محمدرضا (۱۳۹۷). «دیوان حافظ قریب». در بهاءالدین خرمشاهی. دانشنامهٔ حافظ و حافظپژوهی. ج. ۲. تهران: نخستان پارسی. شابک ۹۷۸-۶۰۰-۹۹۷۶۴-۴-۷.
- ضیاء، محمدرضا (۱۳۹۷). «دیوان خواجه شمسالدین محمد حافظ». در بهاءالدین خرمشاهی. دانشنامهٔ حافظ و حافظپژوهی. ج. ۲. تهران: نخستان پارسی. شابک ۹۷۸-۶۰۰-۹۹۷۶۴-۴-۷.
- ضیاء، محمدرضا (۱۳۹۷). «دیوان خواجه شمسالدین محمد حافظ شیرازی، به اهتمام محمد قزوینی و قاسم غنی». در بهاءالدین خرمشاهی. دانشنامهٔ حافظ و حافظپژوهی. ج. ۲. تهران: نخستان پارسی. شابک ۹۷۸-۶۰۰-۹۹۷۶۴-۴-۷.
- قاسمی، سهیل (۱۴۰۳). «دیوان حافظ برپایه نسخه خطی سال ۸۰۱». در سهیل قاسمی. دیوان حافظ 801. ج. ۱. آستارا: انتشارات بلم. شابک ۹۷۸-۶۲۲-۹۱۹۴۹-۶-۶.