ویکیپدیا:زبان و زبانشناسی
رد کردن به: فهرست بحثها • آغاز بحثها • پایین صفحه • افزودن بحث تازه این صفحه برای بحث و بررسی بر روی موضوعات مرتبط با زبان و زبانشناسی در ویکیپدیا ایجاد شدهاست. درخواستهای برابر فارسی برای واژههای خارجی و برعکس نیز همینجا مطرح میشوند. توجه داشته باشید که این صفحه به قصد واژهسازی ایجاد نشدهاست و تنها هنگامی باید در آن دربارهٔ واژهای بحث شود که آن واژه در سیاههٔ واژههای مصوب فرهنگستان زبان و ادب فارسی و کتابهای علمی مرتبط نیامده باشد. ازاینرو، هنگامی که دنبال برابر فارسی یک واژهٔ بیگانه میگردید، قبل از مطرح کردن آن در این صفحه آن را در منابع زیر جستجو کنید. | |
استفاده از این صفحه
بایگانی
۱، ۲، ۳، ۴، ۵، ۶، ۷، ۸، ۹، ۱۰، ۱۱، ۱۲، ۱۳، ۱۴، ۱۵، ۱۶، ۱۷، ۱۸، ۱۹، ۲۰، ۲۱، ۲۲، ۲۳، ۲۴، ۲۵، ۲۶، ۲۷، ۲۸، ۲۹، ۳۰، ۳۱، ۳۲، ۳۳، ۳۴، ۳۵، ۳۶، ۳۷، ۳۸، ۳۹، ۴۰، ۴۱، ۴۲، ۴۳، ۴۴، ۴۵، ۴۶، ۴۷، ۴۸، ۴۹، ۵۰، ۵۱، ۵۲، ۵۳، ۵۴، ۵۵ |
نگارش صحیح ضد افترا
[ویرایش]با سلام، در بحثی که با یکی از کاربران گرامی شکل گرفت، موضوع چسباندن یا نچسباندن کلمهٔ ضد را به کلمهٔ بعد از آن به طور کلی بررسی کردیم و هماکنون به نظرات سایر ویرایشگران نیاز داریم. برای سهولت و تمرکز بهتر، تصمیم گرفتیم که تنها یکی از موارد مطرح شده در آن مبحث را به عنوان نمونه در اینجا مطرح و بررسی کنیم و برای سایر موارد از آن ایده بگیریم (در صورت تمایل سایر موارد را نیز در مبحث پیوندشده میتوانید بیابید). حال سؤال این است: وقتی کلمهٔ «ضد» میخواهد بر کلمهٔ بعد از خود (در این نمونه، «افترا») تآثیر بگذارد، نتیجهٔ درست آن «ضدافترا» است یا «ضد افترا»؟ Alfa80 (بحث) ۲۹ دسامبر ۲۰۲۴، ساعت ۰۵:۰۰ (UTC)
- نظر: @Alfa80 درود. در استفاده از نیمفاصله نباید افراط کرد. یکی از آن موارد همین واژه «ضد» است. واژه «ضد» یکی از آن منفیسازهایی است که باید با واژهٔ بعدی فاصله داشته باشد تا استقلال معنایی خود رو حفظ کند (همانند منفیسازهایی چون: عدم، نبود، فقدان، فاقد، بدون) و با منفیسازهایی چون «بی» و «نا» که بهخودیخود استقلال ندارند (و باید با نیمفاصله نوشته شوند) فرق میکند. مثلاً ضدزنگ (به شکلِ «یک واحدِ خواندنی») درست نیست و ضدِ زنگ صحیح است. ضدِ افترا هم بهتر است جدا نوشته شود، چون «تک واحدِ خواندنی» نیست. همچنان است ترکیبهایی چون «ضد او»، «ضد آن»، «ضد استرس»، «ضد آفتاب»، «ضد انجماد» و غیره. Tisfoon (بحث) ۲ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۲۱:۲۲ (UTC)
- @Tisfoon گرامی سپاس از پاسختان. من هم همین نظر را دارم. بهنظر میرسد جدا و با فاصله بهتر است (هرچند در این مورد، که کلمهٔ اول با نویسهٔ «د» پایان میپذیرد، اگر چسبانده هم میشدند نیازی به استفاده از نیمفاصله نبود). در کل تعداد وقوع این نوع نگارش در ترکیباتی که با «ضد» شروع میشوند به نظر میرسد زیاد باشد و در صورت تصمیم برای اصلاح آن به راندن ربات نیاز است. Alfa80 (بحث) ۸ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۹:۱۸ (UTC)
معادل نام Rechtsstaat
[ویرایش]برای معادل مقاله Rechtsstaat حاکمیت قانون برگردانده شده یا حتی حکومت مشروطه ولی هر دو مقاله در ویکی فا وجود دارند پس معادل این نام چیست؟ Kasra092 (بحث) ۱۰ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۷:۱۶ (UTC)
- @Kasra092 بهتر است از هوش مصنوعی جیمینی و چت جی پی تی بپرسید تا یکی پیدا شود و جوابتان را بدهد. Hulu2024 (بحث) ۱۴ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۶:۲۰ (UTC)
- راستش فقط برای عنوان می خواستم دوستان نظری دهند که با این وضع مشارکت زیاد و پربار (!) گویا ویکی فا روز به روز آب می رود و باید بیشتر به همین ابزارها متکی باشیم. تشکر بابت پیشنهادتان از چت جی پی تی پرسیدم و گفت دولت قانونمدار برگردان صحیح تری است Kasra092 (بحث) ۱۴ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۷:۰۲ (UTC)
- @Kasra092 به نظرم بهتره اینجا رای به ایده من بدهید تا اکثر کاربرها را خود هوش مصنوعی های رایگان آمریکایی و چینی سریعتر راهنمایی کند. اینطوری وقت برای کارهای مهمتر گذاشته میشود. Hulu2024 (بحث) ۱۴ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۷:۴۰ (UTC)
- @Kasra092 امیدوارم ناراحتتان نکنم... ولی از وقتی هوش مصنوعی گوگل و ماکروسافت اومده، طرف موبایش رو می گیره دستش، به راحتی سوال هاش رو می پرسه و اون هم به صورت صوتی جواب می ده... دیگه نه نیازی به موتور جستجوگر گوگل هست، نه ویکی پدیایی که بخواد آپدیت بشه... نسل ما هم به موزه خواهد پبوست ... البته ببخیشد ها.. قصد توهین ندارم. Hulu2024 (بحث) ۱۴ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۷:۵۸ (UTC)
- نه بابا این حرف ها چیست زنده باشید Kasra092 (بحث) ۱۵ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۰۷:۰۳ (UTC)
- @Kasra092 امیدوارم ناراحتتان نکنم... ولی از وقتی هوش مصنوعی گوگل و ماکروسافت اومده، طرف موبایش رو می گیره دستش، به راحتی سوال هاش رو می پرسه و اون هم به صورت صوتی جواب می ده... دیگه نه نیازی به موتور جستجوگر گوگل هست، نه ویکی پدیایی که بخواد آپدیت بشه... نسل ما هم به موزه خواهد پبوست ... البته ببخیشد ها.. قصد توهین ندارم. Hulu2024 (بحث) ۱۴ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۷:۵۸ (UTC)
- @Kasra092 به نظرم بهتره اینجا رای به ایده من بدهید تا اکثر کاربرها را خود هوش مصنوعی های رایگان آمریکایی و چینی سریعتر راهنمایی کند. اینطوری وقت برای کارهای مهمتر گذاشته میشود. Hulu2024 (بحث) ۱۴ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۷:۴۰ (UTC)
- راستش فقط برای عنوان می خواستم دوستان نظری دهند که با این وضع مشارکت زیاد و پربار (!) گویا ویکی فا روز به روز آب می رود و باید بیشتر به همین ابزارها متکی باشیم. تشکر بابت پیشنهادتان از چت جی پی تی پرسیدم و گفت دولت قانونمدار برگردان صحیح تری است Kasra092 (بحث) ۱۴ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۷:۰۲ (UTC)
- «دکترین حاکمیت قانون»—N
ightD ۱۵ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۰۷:۳۷ (UTC)
Magistrates' court و Justice of the peace court
[ویرایش]درخواست ترجمه:
- واژه: Magistrates' court و Justice of the peace court
- زبان: انگلیسی
- حوزه تخصصی: حقوق
- پیوند: https://en.wikipedia.org/wiki/Justice_of_the_peace_court - https://en.wikipedia.org/wiki/Magistrates%27_court_(England_and_Wales)
- مثال:
- In England and Wales, a magistrates' court is a lower court which hears matters relating to summary offences and some triable either-way matters. Some civil law issues are also decided here, notably family proceedings.
- A justice of the peace court is the lowest authoritative type of criminal court in Scotland. The court operates under summary procedure and deals primarily with less serious criminal offences.
- توضیحات: بالاخره ترجمهٔ این دو عبارت چه میشود؟ هزارتا معادل برایشان در منابع مختلف دیدهام! آرامش (بحث • مشارکتها) ۱۴ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۴:۱۳ (UTC)
- @Aramesh.aram دوست عزیز چرا از هوش مصنوعی های گوگل و ماکروسافت نمی پرسید؟ یه هوش مصنوعی رقیب جدید چینی هم برایشان پیدا شده که اسمش یادم رفت... این هوش مصنوعی ها سریع کارتان را راه می اندازند. Hulu2024 (بحث) ۱۴ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۶:۱۹ (UTC)
- @Hulu2024: اگر قرار بود از هوش مصنوعی همهچیز را بپرسیم، نیازی به اینجا و کل ویکیپدیا نبود. درضمن هوش مصنوعی، Magistrates' court را به دادگاه مجرمانه ترجمه میکند! آرامش (بحث • مشارکتها) ۱۵ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۰۹:۴۵ (UTC)
- @Aramesh.aram خب وقتی تکنولوژی پیشرفت می کنه انسان ها بعضی چیزها رو رها می کنند... مثلاً اتومبیل و قطار آمد و کالسکه چی ها را از نون خردن انداخت. اسلحه مدرن اومد و نیزه و شمشیر به موزه پیوستند. زندگی همینه دیگه ! Hulu2024 (بحث) ۱۵ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۰:۰۴ (UTC)
- @Hulu2024: بحث بیجا نکنید. آرامش (بحث • مشارکتها) ۱۵ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۰:۱۶ (UTC)
- @Aramesh.aram خب وقتی تکنولوژی پیشرفت می کنه انسان ها بعضی چیزها رو رها می کنند... مثلاً اتومبیل و قطار آمد و کالسکه چی ها را از نون خردن انداخت. اسلحه مدرن اومد و نیزه و شمشیر به موزه پیوستند. زندگی همینه دیگه ! Hulu2024 (بحث) ۱۵ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۰:۰۴ (UTC)
- @Hulu2024: اگر قرار بود از هوش مصنوعی همهچیز را بپرسیم، نیازی به اینجا و کل ویکیپدیا نبود. درضمن هوش مصنوعی، Magistrates' court را به دادگاه مجرمانه ترجمه میکند! آرامش (بحث • مشارکتها) ۱۵ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۰۹:۴۵ (UTC)
Physiology of higher nervous activity
[ویرایش]
مقاله روسی است معادل فارسی عنوان زیر
«higher nervous activity» Luckie Luke (Talk / C) ۱۵ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۰۷:۴۶ (UTC)
- @Luckie Luke
- خود شما چه پیشنهادی دارید؟ اربابی دوم (بحث) ۱۵ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۱۰:۳۵ (UTC)
اسون گوران اریکسون
[ویرایش]با توجه به اینکه تلفظ این نام در منابع فارسی و انگلیسی اسون گوران اریکسون است و در نسخه های اولیه هم همین تلفظ بوده، بعدا با توجه به تلفظ در زبان سوئدی به سون یوران اریکسون منتقل شده است که در فارسی شناخته شده نیست. لطفا نظر دهید کدام عنوان مناسبتر است. Behnam mancini (بحث) ۱۵ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۰۹:۰۷ (UTC)
- نظر: هر دو نویسهگردانی در منابع فارسی استفاده شده است. تلفظ صحیح «سون یوران اریکسون» است و برایش منابع مهمی هست: بخش فارسی رادیو سوئد (اینجا و اینجا) و بیبیسی فارسی (اینجا و اینجا). ورزش سه هم آن را بهکار برده است (مثلا اینجا و اینجا)؛ منتها اشکالش آن است که آن یکی نویسهگردانی را هم به کار برده است (اینجا) و این نشان میدهد که ویراستاری و نظارت درستودرمانی بر خروجی وبگاهشان ندارند. در اینگونه موارد، وقتی هر دو نویسهگردانی در منابع رواج دارد، بهتر است تلفظ درست را انتخاب کرد. Tisfoon (بحث) ۱۷ ژانویهٔ ۲۰۲۵، ساعت ۰۰:۵۸ (UTC)
یادداشت در مقالهٔ کنسول (نماینده)
[ویرایش]سلام. کسی میتواند متن زیر را از انگلیسی به فارسی ترجمه کند؟ دربارهٔ دیپلماسی است.
The U.S. Secretary of State (in memos issued on 6 August 2003 and 5 February 2014) stated the following concerning honorary consuls in the United States:
The United States Government appreciates that honorary consular officers provide important services both to the governments which they represent and to United States citizens and entities. Nevertheless, for reasons previously communicated to the missions, United States Government policy requires that the maintenance and establishment of consular posts headed by honorary consular officers must be supported by documentation which makes it possible for the Department of State to be assured that meaningful consular functions will be exercised by honorary consular officers on a regular basis and that such consular officers come under the supervision of, and are accountable to, the governments which they represent.
{{blockquote|As a matter of U.S. policy, honorary consular officers recognized by the U.S. Government are American citizens, or permanent resident aliens who perform consular services on a part-time basis. The limited immunity afforded honorary consular officers is specified in Article 71 of the Vienna Convention on Consular Relations (VCCR). Such individuals do not enjoy personal inviolability, and may be arrested pending trial if circumstances should otherwise warrant. However, appropriate steps are provided to accord to such officers the protection required by virtue of their official position. In addition, the consular archives and documents of a consular post headed by an honorary consular officer are inviolable at all times, and wherever they may be, provided they are kept separate from other papers and documents of a private or commercial nature relating to other activities of an honorary consular officer or persons working with that consular officer.