ویکیپدیا:گزیدن مقالههای برگزیده/رژیم غذایی کتوژنیک
رژیم غذایی کتوژنیک
[ویرایش]رژیم غذایی کتوژنیک (ویرایش • تاریخچه • بحث • پیگیری)
نامزدکننده: Tisfoon (بحث • مشارکتها) ۳ ژوئن ۲۰۱۸، ساعت ۲۳:۰۹ (UTC)
- این نخستین تجربه بنده در «گمب» است. مقاله را در ۲ آبان ۱۳۹۵ ایجاد کردم؛ اما اخیراً با توجه به اهمیت موضوع، تصمیم گرفتم آنرا تکمیل کرده و نامزد برگزیدگی کنم. مقاله در ویکیانگلیسی و ویکیعبری برگزیده است و تلاش کردهام ترجمه را، طابق النعل بالنعل و صد البته روان و گویا انجام دهم. منابع و پانویسها عیناً از ویکیانگلیسی آورده شدهاست. در نمایش پانویسها و یادداشتها مشکلی وجود داشت که در قهوهخانه/فنی مطرح کرده و جناب @Hanooz: محبت کرده و بهسرعت آنرا برطرف ساختند که بدین وسیله از لطفشان سپاسگزارم. منتظر پیشنهادها، راهنماییها و کمک همکاران ارجمند هستم. با احترام Tisfoon (بحث) ۳ ژوئن ۲۰۱۸، ساعت ۲۳:۲۰ (UTC)
- @Tisfoon: سلام. طبق روال اول مقاله را به وپ:گمخ ببرید و خوبیده کنید و بعد به اینجا بیاورید.--سید (بحث) ۴ ژوئن ۲۰۱۸، ساعت ۰۶:۳۳ (UTC)
- @Sa.vakilian: سپاس از راهنمایی. انجام شد. Tisfoon (بحث) ۴ ژوئن ۲۰۱۸، ساعت ۱۳:۲۱ (UTC)
- سید جان، با اجازهتان، مقاله را برای برگزیدگی نامزد کردم. از راهنمایی و کمکهای مؤثر جناب 4nn1l2 نیز سپاسگزارم. با احترام Tisfoon (بحث) ۱۱ ژوئن ۲۰۱۸، ساعت ۱۳:۵۲ (UTC)
- @Sa.vakilian: سپاس از راهنمایی. انجام شد. Tisfoon (بحث) ۴ ژوئن ۲۰۱۸، ساعت ۱۳:۲۱ (UTC)
@Behzad39، Alborz Fallah، Sahehco و Gharouni: سلام. لطفا اگر فرصت دارید در تابستان کار بررسی این مقاله را انجام دهید.--سید (بحث) ۲۸ ژوئیهٔ ۲۰۱۸، ساعت ۱۴:۳۲ (UTC)
- درود. به روی چشم. سعی خود را میکنم. این روزها کمی مشغولم ولی آهسته و پیوسته انجام میدهم. قارونی گفتوگو ۲۸ ژوئیهٔ ۲۰۱۸، ساعت ۱۴:۴۴ (UTC)
- @Sa.vakilian: سلام بر سید عزیز، انشالله امروز بعد از ظهر میخوانم--Behzad39 (بحث) ۳۱ ژوئیهٔ ۲۰۱۸، ساعت ۰۵:۵۶ (UTC)
@Behzad39، Alborz Fallah، Sahehco و Gharouni: سلام. همچنان چشم انتظاریم.--سید (بحث) ۴ اوت ۲۰۱۸، ساعت ۰۷:۱۸ (UTC)
- پیشنهاد قارونی
من مقاله را مرور کردم و نگاهی به منابع انداختم تا کنون بسیار عالیست. محتوا بسیار خوب و منبع دهی بسیار خوب و به روز است. منابع از ولیدیتی و رلیابیلیتی برخوردارند و بسیاری از آنها آکادمیک هستند. آیا جای خاصی مد نظر است برای بررسی بیشتر؟ یک پیشنهاد هم دارم (چون مقاله فارسی است و خوانندگانش فارسی زبان) چند منبع فارسی مانند این و این و این و این و این را در مقاله بگنجانیم؟ جالب اینکه نمیدانستم در ایران کاکران داریم خوشحال شدم. قارونی گفتوگو ۲۹ ژوئیهٔ ۲۰۱۸، ساعت ۰۳:۳۰ (UTC)
- قارونی گرامی، از حضور شما در بررسی این مقاله خشنود شدم. ممنون از توجهتان. از بین منابعی که اشاره فرمودید، تنها با شمارهٔ ۱ موافقم. شخصاً ترجیحم آن است که حتیالامکان از مقالاتی استفاده شود که در مجلات معتبر با ضریب تأثیر بالا منتشر شده باشند. یک مسألهٔ دیگر آن است که در سالهای اخیر، مقالات پزشکیِ ایرانیِ original بهندرت یافت میشوند و اکثر اینها تقلیدی از روشها/اسلوبها/طراحیهای مقالات مشابه خارجی است که میآیند آنرا بر روی جمعیت/بیماران ایرانی اجرا میکنند و شاید بههمین دلیل است که مجلات معتبر نیز چاپشان نمیکنند (چون قبلاً چندین مشابه خارجیاش انجام شده و نتیجهگیری یا حرف جدیدی ندارند). تا نظر جنابعالی و سایر دوستان گرامی چه باشد. با احترام Tisfoon (بحث) ۳۱ ژوئیهٔ ۲۰۱۸، ساعت ۱۶:۲۸ (UTC)
- درود تیسفون گرامی. کار بسیار زیبایی را انجام دادید و حتما بزودی برگزیده میشود. از توجهتان به پیشنهادم سپاسگزارم و کاملا با شما موافقم. اولی معتبرترین است و همانطور که متوجه هستید ترجمه یکی از منابع انگلیسی در مقاله است و از اینکه پذیرفتید در مقاله باشد ممنونم. منظور من این از این پیشنهاد این بود که خواننده فارسی زبان که زبان مادریش فارسی است نیز دسترسی به منابعی جهت تایید محتوای مقاله داشته باشد. میدانید که در حال گزینش یک مقاله آکادمیک برای دانشگاه نیستیم و برای ویکیپدیا برای خوانندگان گوناگون که شاید سوالی برایشان پیش آمده مقاله ایجاد میکنیم (و در گوگل اولین یافته مقالات ویکی است) لذا اینکه مقاله ای یا پژوهشی که در ایران شده و موضوعش تکراریست یا نتیجه دیگری بجز آنچه در مقالات انگلیسی بدست آمده نداشته نقطه ضعفی جهت رد آنها نیست. همانطور که میدانید و اگر تاکنون درگیر پژوهشهای مرور سیستماتیک بودید مثالش همین مقاله کاکران انگلیسی و فارسی است (که محدودیت زبانی برای جستجو قرار ندادند) یا سازمان دیگر به نام انستیتو جوانا بریگز در استرالیا که در ایجاد دانش پزشکی بر اساس شواهد(Evidence Based Medicine) فعال هستند پژوهشگران با اختیار داشتن امکانات موجود پژوهشهای موجود در یک زمینه در دنیا را جستجو میکنند (البته گاهی بدون محدودیت زبانی و در بیشتر موارد انگلیسی زبان لذا حتی خلاصه پژوهش به انگلیسی هم مفید است) و نتایج را بررسی میکنند و میبینند کدامین نتایج در تعداد بیشتر پژوهش در دنیا همانند است و آنرا به عنوان بهترین روش/درمان موجود معرفی میکنند با اتکا بر این شواهد موجود. به عنوان مثال همین رژیم غذایی کتوژنیک در درمان صرع اگر همین روش در ایران هم انجام شده و همان نتیجه حاصل شده پس این سبب تقویت پژوهش پیشین میشود چون در گروهی دیگر از انسانها در شرایط دیگری آزموده شده در جای دیگر دنیا و این جمعیت مورد پژوهش را گسترش داده و نشاندهنده موفقیت روش است. فرض کنیم نتیجه جدیدی گرفته میشد و درمان موثر نبود یا نیاز به تغییر روش درمانی نتیجه گیری میشد آنگاه ما یک منبع با نتیجه معکوس داریم که اگر جدیدتر باشد نتایج پیشین را میتواند نفی کند. و میدانید که پژوهش هرچه جدیدتر بهتر حداقل پنج سال. بگذریم از اینکه شاید با توجه به اتفاقات قبلی پژوهشهای ایران را با احتیاط قبول کنند. به هرحال حتی یک منبع فارسی هم خوب است. نظرتان در مورد گنجاندن بقیه یا چنتاش در پیوند به بیرون چیست؟ ن ب. منظورم از نظرات فوق تحت فشار گذاشتن کاربران جهت افزودن آنچه پیشنهاد کردم نیست. اگر کمکی به مقاله نمیکند یا توافق کامل ندارید این فقط یک پیشنهاد است. سپاس. قارونی گفتوگو ۳۱ ژوئیهٔ ۲۰۱۸، ساعت ۲۳:۳۱ (UTC)
- قارونی گرانقدر، از پاسخ مبسوطتان سپاسگزارم. درست است که مخاطبان این مقاله در ویکیفا اغلب از افراد غیرمتخصص هستند، اما عنایت بفرمائید که اتفاقاً همین جمعیت عادی، از بیشترِ منابع/مواردی که مثال زدید (بجز آنکه در خبرگزاری ایسنا آمده بود) سر در نخواهند آورد. تصور این حقیر آن است که «مطالب علمی»، چه در ژورنالهای علمی باشند و چه در ویکیفا، میبایست «منابع معتبر و قابل اتکا» داشته باشند (بحثی دربارهٔ انشا و سادگی نگارش و استفاده از کلمات غیرتخصصی ندارم). البته شاید من کمی سختگیر هستم، اما مستحضر هستید که در سالهای اخیر آنقدر سرقت علمی در حوزههای مختلف (از جمله پزشکی) صورت پذیرفتهاست که ناخودآگاه تا اسم مقالات ایرانی میشنوم، دستودلم میلرزد. خاطرتان هست که چند سال قبل، در یکی از مجلات معتبر (اگر اشتباه نکنم، لنست بود) مقالهای چاپ شد مبنی بر سرقت علمی در چند مقالهٔ اندوکرینولوژی که نویسندگانش اتفاقاً برخی از استادان مشهور غدد درونریز در ایران بودند. چندی بعد، نیچر ماجرای آن ۵۸ مقاله را گزارش و منتشر کرد. بعد ساینس مطلبی دربارهٔ مقالهسازی و تزفروشی نوشت. حتی اصالت علمی تز دکترای آقای روحانی مورد تردید قرار گرفت. اینها تنها مشتی هستند نمونهٔ خروار. اینها را عرض کردم، تا علت دغدغهٔ خود را بیان کنم. معذالک با آوردنِ مطالب ساده (مثلاً آن گزارش ایسنا) در بخش «پیوند به بیرون» مخالفتی ندارم. همچنین از دقت شما به اینگونه مسائل و نیت خیرتان جهت پُربارکردن هرچه بیشتر مقاله بسیار سپاسگزارم و امیدوارم این مقاله با همت و کمکِ دوستانِ آگاه و باسوادی چون شما، بهتر و پُر محتواتر گردد. با احترام. Tisfoon (بحث) ۲ اوت ۲۰۱۸، ساعت ۰۱:۴۲ (UTC)
بررسی بهزاد
[ویرایش]سلام بر دوستان و یک خسته نباشید جانانه به تیسفون گرامی، یک مقاله فوقالعاده. اینقدر مطالبش برایم جالب بود که مجبورم کرد خط به خط بخوانم. چند ایراد انشایی داشت که اصلاح کردم اما خودتان هم باز بررسی کنید شاید اشتباه کرده باشم. منبع دهی عالی بود. جز مقالاتی بود که در ویکی کم داشتیم. یکی دو قسمت انتهایی مانده که انشالله به زودی خواهم خواند. اینکه در ایران بررسی شده یا خیر پیشنهاد خوبی است اما شخصا بعید میدانم در ایران بررسی شده باشد. به نظرم در حد پیشنهاد به نویسنده مقاله باشد. اگر پیدا کرد عالی واگرنه مهم نیست. خلاصه خسته نباشید جانانه تقدیم شما--Behzad39 (بحث) ۱ اوت ۲۰۱۸، ساعت ۱۷:۴۳ (UTC)
- بهزاد عزیز، از اینکه وقت گذاشتید و مقاله را خواندید، سپاسگزارم. در جریان بررسی این مقاله برای خوبیدگی، فور گرامی متذکر شده بودند که پیش از اعداد سالهای میلادی، نیازی نیست کلمهٔ «سال» بکار رود. مثلاً بجای «در سال ۱۹۲۱ میلادی» باید نوشته شود «در ۱۹۲۱ میلادی». من بنا به این راهنمایی، «سالها» را حذف کرده بودم، که گویا شما مجدداً آنها را اضافه کردهاید. همچنین چند تغییر جزئی که در زمینهٔ تبدیل حرف ربط به ویرگول یا حذف به قرینه داده بودید، خالی از اشکال نیست که با اجازهتان اصلاح میکنم. از توجه و عنایتتان به مقاله ممنونم. با احترام. Tisfoon (بحث) ۲ اوت ۲۰۱۸، ساعت ۰۱:۵۴ (UTC)
- «در ۱۹۲۱ میلادی» واضح و گویاست. حذف «سال» در مقاله (که در برخی مقالهها گاه از صد مورد هم بیشتر میشود) به خلاصه شدن متن کمک میکند. همچنین است تبدیل «در روز ۲۸ دی ماه سال ۱۳۸۲ هجری خورشیدی» به «در ۲۸ دی ۱۳۸۲» که بدون ابهام است. 4nn1l2 (بحث) ۲ اوت ۲۰۱۸، ساعت ۱۰:۱۹ (UTC)
- @Tisfoon: اصراری به تغییرات خودم ندارم اما در مورد این تغییر اگر اجازه دهید نظرمو بدهم.در این تغییر جریان اصلی را لینک کردید اما به نظرم مقاله جریان اصلی ارتباط واضحی با منظور شما ندارد. در قسمت دوم هم درحال مقایسه هستید و بهتر از همچنین استفاده نشود. اما بازهم خسته نباشید به شما میگویم بابت این مقاله زیبا--Behzad39 (بحث) ۲ اوت ۲۰۱۸، ساعت ۱۲:۱۶ (UTC)
- بهزاد عزیز، ضمن تشکر از شما دوست گرامی (۱) رژیم کتوژنیک mainstream dietary therapy است. از آنجایی که در ویکیفا، mainstream به جریان اصلی ترجمه شده (شاید هم دقیق نباشد) من آنرا لینک کردم. راستش خودم اول نوشته بودم «درمان اصلی»، که شما آنرا به «اصلیترین قسمت» مبدل کردید که بهنظرم تغییر بهتر و معادلِ دقیقتری است و دستش نزدم. فقط برای آنکه خواننده بداند مقصود از «اصلیترین قسمت»، همان mainstream therapy است، معادل فارسیاش را ویکیفا را لینک کردم. (۲) در قسمت دوم، مقایسه نیست. فیالواقع میگوید: (الف) استفادهٔ همزمانِ این رژیم بههمراه «تحریک عصب واگ» یا داروی زونیساماید، ممکن است اثر همافزایی داشته باشند (ب) تجویز همزمان با فنوباربیتال در کودکان، موفقیت چندانی ندارد. در واقع ۲ مسألهٔ مهم را در مبحث «تداخل اثر» ذیل یک منبعِ واحد مطرح کردهاست. (مقایسه با هم نیست) (۳) من حذف «سال» ها را دست نزدم (برنگرداندم). اگر توضیح جناب فور را قانعکننده یافتید، مجدداً «سال» ها را حذف بفرمائید. اگر نه، بنده هیچگونه اصراری بر آن ندارم و میتوانیم بگذاریم به همین شکل باقی بماند. باز هم ممنون که بزرگواری کردید و برای مقاله، وقت صرف کردید. زنده باشید. Tisfoon (بحث) ۲ اوت ۲۰۱۸، ساعت ۱۶:۱۰ (UTC)
- @Tisfoon: خدمت شما عرض کردم اصراری روی تغییرات خودم ندارم چون مقاله شما را کامل میدانم. در مورد واژه سال به نظرم بودنش اشکالی ندارد اما اگر اصرار دارید حذفشان کنید. در قسمت بیماریشناسی تشنج فرمودهاید شلیک عصبی، در فیزیولوژی من چنین واژهای را ندیدم و به نظرم برای سلولهای عصبی در طول عصب واژه تحریک و برای شروع این اتفاق(همان شلیک)، واژه پتانسیل عمل را بنویسیم بهتر است.
- @Sa.vakilian: سید جان سلام، مقاله را خواندم. بسیار کامل بود و حتما لایق برگزیدگی است. چند موردی که به ذهنم خورد را اصلاح کردم و یک مورد را هم بالاتر گفتم. من بحث محتوایی را خواندم اما در مورد چهارجوب مقاله بهتر است خودتان و سایر اساتید بررسی کنند.--Behzad39 (بحث) ۷ اوت ۲۰۱۸، ساعت ۱۳:۲۶ (UTC)
- بهزاد عزیز، خیلی ممنون که مقاله را به دقت خواندید و به جزئیات اهمیت میدهید. در مورد Firing باید بگویم که «شلیک» (که من آنرا بر بخش «صرع» داخل گیومه گذاشتهام) واژهٔ عامیانه برای توصیف پتانسیل عمل است. خواننده معمولی «شلیک» سیگنال/پالس عصبی را بهتر متوجه میشود تا تولید پتاسیل عمل را. اتفاقاً در انگلیسی نیز (ر.ک. مقالهٔ انگلیسی پتانسیل عمل) همین کارکرد را دارد. توجه شما را به جملهٔ آخر از پاراگراف دوم در مقالهٔ انگلیسی جلب میکنم:
A neuron that emits an action potential, or nerve impulse, is often said to "fire".
وانگهی، در منابع خبری فارسی (که برای عموم مردم نوشته میشود) «شلیک» کاربرد دارد: مثلاً خبرگزاری ایسنا، خبرگزاری ایرنا و آفتابآنلاین (ذیل انتقال سیناپسی) را ملاحظه بفرمائید. در ویکیفا فاز شلیک را هم داریم. (شلیک (علوم اعصاب) هم هست که البته شاید بهتر است در پتانسیل عمل ادغام شود). در مورد واژهٔ «سال»، بنده تغییری ندادم و تابع نظر سایر دوستان هستم. با سپاس Tisfoon (بحث) ۷ اوت ۲۰۱۸، ساعت ۱۵:۵۴ (UTC)
- بهزاد عزیز، خیلی ممنون که مقاله را به دقت خواندید و به جزئیات اهمیت میدهید. در مورد Firing باید بگویم که «شلیک» (که من آنرا بر بخش «صرع» داخل گیومه گذاشتهام) واژهٔ عامیانه برای توصیف پتانسیل عمل است. خواننده معمولی «شلیک» سیگنال/پالس عصبی را بهتر متوجه میشود تا تولید پتاسیل عمل را. اتفاقاً در انگلیسی نیز (ر.ک. مقالهٔ انگلیسی پتانسیل عمل) همین کارکرد را دارد. توجه شما را به جملهٔ آخر از پاراگراف دوم در مقالهٔ انگلیسی جلب میکنم:
- بهزاد عزیز، ضمن تشکر از شما دوست گرامی (۱) رژیم کتوژنیک mainstream dietary therapy است. از آنجایی که در ویکیفا، mainstream به جریان اصلی ترجمه شده (شاید هم دقیق نباشد) من آنرا لینک کردم. راستش خودم اول نوشته بودم «درمان اصلی»، که شما آنرا به «اصلیترین قسمت» مبدل کردید که بهنظرم تغییر بهتر و معادلِ دقیقتری است و دستش نزدم. فقط برای آنکه خواننده بداند مقصود از «اصلیترین قسمت»، همان mainstream therapy است، معادل فارسیاش را ویکیفا را لینک کردم. (۲) در قسمت دوم، مقایسه نیست. فیالواقع میگوید: (الف) استفادهٔ همزمانِ این رژیم بههمراه «تحریک عصب واگ» یا داروی زونیساماید، ممکن است اثر همافزایی داشته باشند (ب) تجویز همزمان با فنوباربیتال در کودکان، موفقیت چندانی ندارد. در واقع ۲ مسألهٔ مهم را در مبحث «تداخل اثر» ذیل یک منبعِ واحد مطرح کردهاست. (مقایسه با هم نیست) (۳) من حذف «سال» ها را دست نزدم (برنگرداندم). اگر توضیح جناب فور را قانعکننده یافتید، مجدداً «سال» ها را حذف بفرمائید. اگر نه، بنده هیچگونه اصراری بر آن ندارم و میتوانیم بگذاریم به همین شکل باقی بماند. باز هم ممنون که بزرگواری کردید و برای مقاله، وقت صرف کردید. زنده باشید. Tisfoon (بحث) ۲ اوت ۲۰۱۸، ساعت ۱۶:۱۰ (UTC)
بررسی البرز
[ویرایش]پس از سلام .اول از همه بگويم كه حضور كاربراني مثل تيسفون گرامي باعث قوت قلب ما و سرافرازي به اين است كه در هيچ گرفتاري اي ، بيشه ايران از شيران عرضه دانش و تفكر خالي نخواهد شد . بعنوان يك پيشنهاد ، توجه مي دهم كه فرهنگستان زبان و ادب پارسي معادل رژیم كتوژنيك را رژیم کتونزا برگزيده است . درست است كه شكل مصطلح و كاربردي آن همان كتوژنيك است ، اما اگر حداقل در ليد مقاله اشاره بشود كه كتوژنيك معني كتون ساز و يا كتون زا را مي دهد ، شايد با توجه به اينكه رويكرد به اين مطلب ، تازه است ، راه را براي جا انداختن واژه فارسي هموار كند . --Alborz Fallah (بحث) ۶ اوت ۲۰۱۸، ساعت ۱۴:۰۶ (UTC)
- براي ترجمه Fasting ، پرهیز غذایی را برابر مناسبي نمي بينم . پرهيز بيشتر به انتخاب نوع غذا ( و آب ) گفته مي شود تا اصلا نخوردن آن . روزه معادل بهتري بنظر مي رسد ، اما بخاطر كاركرد مذهبي آن ، يك روند مشخص مذهبي را به ذهن مي آورد كه معادل فستينگ نيست . در پزشكي ( مثلا در Fasting Blood Suger ) آنرا ناشتا ( مثلا در قند خون ناشتا ) ترجمه كرده اند ، اما اين هم صد در صد مناسب نيست چونكه لغت نامه دهخدا مي گويد ناشتا بودن تنها به معني صبحانه نخوردن است و كسي كه مثلا گرسنگي هنگام شامگاه دارد را از نظر تكنيكي نبايد ناشتا حساب كرد ( گرچه در آزمايشگاهها مي كنند ! ) . شايد گرسنه ماندن و / يا پرهيز از غذا معادلي باشد براي فستينگ ...--Alborz Fallah (بحث) ۶ اوت ۲۰۱۸، ساعت ۱۵:۱۹ (UTC)
- البرز گرانقدر از عنایت شما به حقیر سپاسگزارم. برای fasting در یادداشت ۲ توضیحی نوشته شدهاست. در این مقاله، «گرسنگی طولانیمدت» شاید معادل مناسبتری باشد (نسبت به سایر معادلها). همانطور که خودتان هم اشاره فرمودید، با «روزه» به سبب بارِ مذهبی آن موافق نیستم. سایر موارد را هم شما بدرستی بیان فرمودید. رژیم کتونزا را بنا به پیشنهاد جنابعالی به لید مقاله افزودم. باز هم ممنون از زمانی که صرف کردید. زنده باشید. Tisfoon (بحث) ۷ اوت ۲۰۱۸، ساعت ۱۷:۲۸ (UTC)
@Huji: سلام. دوستان لطف کرده و نظر داده اند. در صورت امکان بررسی و جمع بندی بفرمایید. البته فکر کنم بررسی های فوق از جهت انشایی و شیوه نامه ای نبوده است و صرفا محتوا را ارزیابی کرده اند.--سید (بحث) ۷ اوت ۲۰۱۸، ساعت ۱۴:۰۴ (UTC)
@Tisfoon: لطف میکنید که آن الگوی {{به انگلیسی|...}}
اول مقاله را تبدیل به {{efn|...}}
کنید و تمام یادداشتها را نیز تبدیل به efn کنید؟ همچنین وپ:اشتباهیاب را فعال کنید و اشتباههایی که پیدا میکند را رسیدگی کنید؟ دست آخر این که الان مقاله ترکیبی از پانویس کوتاه و بلند دارد. لطف میکنید همگی را پانویس کوتاه شده بکنید؟ (با کمک الگوی {{پک}}). برای نمونه به دکتر خاچی نگاه کنید. — حجت/بحث ۷ اوت ۲۰۱۸، ساعت ۱۸:۵۰ (UTC)
- @Huji: با درود، دربارهٔ قسمت اول متوجه مقصودتان نشدم. قسمت اول به صورت
{{lang-en|Ketogenic diet}}
است. وقتی بجای en از efn استفاده میکنم، الگوی زبان بههم میریزد. در مورد یادداشتها، منظورتان آن است که همهٔ<ref name=Units group=یادداشت />
را برداشته و از الگوی efn استفاده کنم؟ جهت اطلاع و یادگیری خودم (برای آینده) میپرسم: اشکال وضعیت فعلی چیست و الگوی efn چه مزیتی دارد؟ (بنده برای یادداشتها، عیناً از همان چیزی استفاده کردهام که در ویکیانگلیسی استفاده شدهاست). در مورد سوم، اشتباهیاب بنده همواره فعال است و از آن دائماً استفاده میکنم. در حال حاضر اشتباهِ critical موجود نیست. در مورد چهارم هم، بنده البته اختلاف اندازهای را که شما اشاره فرمودید، ندیدم (همهٔ پانویسها در مرورگر بنده، هماندازه هستند) اما کاری را که فرمودید بهتدریج و سر فرصت انجام خواهم داد. با توجه به اینکه بیش از یکصد ارجاع وجود دارد، حدس میزنم اینکار، مدت بسیار زیادی زمان ببرد. با احترام فراوان Tisfoon (بحث) ۷ اوت ۲۰۱۸، ساعت ۱۹:۴۱ (UTC)- @Tisfoon: نه، یعنی
{{lang-en|Ketogenic diet}}
را بکنید{{efn|Ketogenic diet}}
- مزیت استفاده از {{efn}} آن است که خروجی معقولتری دارد. یعنی به جای [یادداشت ۱] در متن، یک سری بالانوشت الفبایی (الف، ب، ...) میبینید.
- مورد سوم هم فقط یک کاف عربی بود که خودم اصلاحش کردم.
- در مورد آخری، شاید بتوانم خودم کمکتان کنم. آخری به طور خاص مهم است چون که شما منابعی دارید که کتاب هستند، اما چندبار پانویس شدهاند بدون این که مشخص بشود که در کدام پانویس کدام صفحه مرجع بودهاست. — حجت/بحث ۷ اوت ۲۰۱۸، ساعت ۲۰:۴۱ (UTC)
- @Tisfoon: نه، یعنی
@Tisfoon: آیا همه مشکلات مذکور در این صفحه رفع شده است؟ @Huji: آیا برای هفته بعد به صفحه اصلی می رسد؟--سید (بحث) ۱۳ اوت ۲۰۱۸، ساعت ۱۰:۱۳ (UTC)
- @Sa.vakilian: تغییر یادکردها کلی زحمت دارد؛ فکر کنم بهتر است بیخیالش بشویم و یادکردها را به شکل فعلی بپذیریم.
- متن را باید فقط تا انتها بخوانم به لحاظ املا و انشا. سعی میکنم همین هفته تمام کنم. — حجت/بحث ۱۳ اوت ۲۰۱۸، ساعت ۱۷:۳۵ (UTC)
@Tisfoon: تقریباً نیمی از مقاله را خواندم. اسامی که پیوند نیستند (مثل چارلز هاولند و راسل وایلدر و ...) بایست با کمک الگوی {{یاد}} در یادداشتها فرم لاتینشان بیاید. برایتان مکمورای را درست کردم تا نمونهاش را ببینید.
همچنین واژههای ترجمه شده (مثلا القا و نگهدارنده) بهتر است انگلیسیشان نه در متن، که در یادداشت بیاید (باز، برایتان fasting را یادداشت کردم که نمونه داشته باشید).
از کاما و نیز از واکهها (به خصوص از کسره) به طور افراطی استفاده کردهاید. چند جا را اصلاح کردم شما هم جاهای دیگر را اصلاح کنید و فقط وقتی که جمله به دو شکل (با کسره و بیکسره) بتواند معانی متفاوت بدهد کسره را بگذارید. مثلاً «کارآزماییهایِ بالینیِ وی بر رویِ چند بیمار مبتلا به صرع» را هیچ جور دیگری نمیشود خواند پس کسرهها همگی نالازم هستند.
تصویری که در بخش انواع آمده را ترجمه و با نامی جدید بارگذاری کنید.
من هم به نیمهٔ دیگر مقاله مشغول خواهم بود. — حجت/بحث ۱۴ اوت ۲۰۱۸، ساعت ۰۲:۴۹ (UTC)
@Huji: حجت گرامی، با پوزش بابت تأخیر که ناشی از مشغلهٔ فراوانم در هفتههای اخیر است، مواردی را که دربارهٔ {{یاد}} گفتید انجام دادم. چندین کسره را هم برداشتم. در ضمن مایلم از شما تشکر کنم که هرگاه پیشنهادی ارائه کردید، یک نمونهاش را خودتان انجام دادید تا الگویی برای انجام کار داشته باشم. بسیار آموزنده بود. همچنین ممنون که مقاله را خواندید و اصلاحاتی را بهعمل آوردید. Tisfoon (بحث) ۲۴ اوت ۲۰۱۸، ساعت ۲۱:۲۷ (UTC)
- @Tisfoon: مقاله کماکان از ایدهآل من فاصله دارد اما این بیشتر به خاطر سختگیری من است. در مقایسه با دیگر مقالات برگزیده، این هم شایستهٔ برگزیدگی است. — حجت/بحث ۲۴ اوت ۲۰۱۸، ساعت ۲۱:۳۶ (UTC)