ویکیپدیا:گزیدن مقالههای خوب/گیلگمش
گیلگمش
[ویرایش]- بحث زیر بسته شده است. لطفاً آن را تغییر ندهید. ادامهٔ دیدگاهها باید در صفحهٔ بحث مناسب ثبت شوند. نباید ویرایش دیگری در این ریسه انجام شود.
ویرایش ورودیها | |||
---|---|---|---|
اندازهٔ مقاله | ۱۲۵٬۶۳۰ | ||
آیا مقاله ترجمه از ویکیهای دیگر است؟ | بله | ||
املا و انشای خوب |
![]() | ||
دیباچهٔ مناسب |
![]() | ||
منبعدارکردن همهٔ مطالب |
![]() | ||
یادکرد صحیح منابع |
![]() | ||
جایگزینی منابع نامعتبر (بهخصوص منابع ویکیایی) با منابع معتبر |
![]() | ||
بررسی حق نشر (متن و پروندهها) |
![]() | ||
جعبهٔ اطلاعات و/یا جعبهٔ گشتن مناسب |
![]() | ||
رده و میانویکی مناسب |
![]() | ||
تصویر(های) مناسب |
![]() | ||
پیوند به محتوا(ها)ی مرتبط در پروژههای خواهر |
![]() | ||
پیوند پایدار منابع برخط | بهزودی انجام میشود | ||
هنوز ناظر وپ:گمخ صحت ورودیها را تأیید نکردهاست. |
نامزدکننده: RousouR (بحث • مشارکتها)
بررسیکننده:
تاریخ نامزد کردن: ۱۳ دسامبر ۲۰۲۱، ساعت ۱۷:۳۵ (UTC)
- ۱٬۱۵۷ روز پیش نامزد شدهاست.
سلام
- گیلگمش وجودی جدا از حماسه (چه سومری (نرگاو آسمان) و چه اکدی) یافته است.
- یکی از جنبههای جدایی بالا در این مقاله، «داستان تولد» او است که هم امکان بررسی تطبیقی را فراهم کرده است و هم امکان گسترش را با تحلیل روانشناسانه (نظریات یونگ، کمبل و ...) فراهم خواهد کرد.
- حماسه با گیلگمشِ جوان آغاز میشود که «دو-سوم خدا و یک-سوم انسان» است (هر چند از نظر ژنتیکی ممکن نباشد). یک-سوم پایانی حماسه، شناختهشدهتر است: اسطوره طوفان. برای ایجاد زمینههای بررسی و تحقیق بهتر این بخش، نمونههای دیگر بینالنهرینیِ قهرمان طوفان را (که معمولا با هم اشتباه گرفته میشوند) ایجاد کردم و گسترش دادم (آترا-هاسیس و زیوسودرا). باز هم برای بررسی دقیقتر: افسانه طوفان گیلگمش (مقایسه آتراهاسیس و اوتنپیشتیم). علاوه بر اینها خود حماسه را نیز گسترش دادم.
- اسطوره طوفان ایرانی (ور جمشید) در فرگرد دوم وندیداد مدخلی جداگانه میطلبید.
- این نوشته بدون سپاس از Kave چیزی کم دارد. RousouR (بحث) ۱۳ دسامبر ۲۰۲۱، ساعت ۱۷:۳۵ (UTC)
- درباره گسترش (فراتر از مقاله انگلیسی) در صفحه بحث پروژه خواهم نوشت. RousouR (بحث) ۷ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۰۶:۳۰ (UTC)
- کارهای آخر بیشتر از آنی که فکر میکردم زمان برد؛ تمام شد ولی. ممنون از Jeeputer و Mojtabakd برای بخش فنی آن.RousouR (بحث) ۹ ژانویهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۶:۲۹ (UTC)
مقاله نیاز به تمیزکاری طبق شیوهنامه دارد. همچنین چند موردی عنوان غیرفارسی در متن هست که نه تنها برای فارسیزبانان خواندنش راحت نیست، بلکه از زیبایی مقاله هم کاسته است. Taddah (بحث) ۱۵ فوریهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۹:۴۰ (UTC)
- @Taddah: منظورتان مواردی به جز نکاتی که درباره نرگاو آسمان گفتید، هست؟ میخواستم پس از تکمیل پاسخ دهم. شروع به ویرایش کل متن کردم؛ بازخوانی و ویرایش را تکمیل میکنم. ممنون برای زمانی که گذاشتید. RousouR (بحث) ۱۷ فوریهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۸:۱۲ (UTC)
- انجام شد. RousouR (بحث) ۲۷ فوریهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۳:۴۳ (UTC)
- درباره مرحله بعدی گسترش، در بحث همین زیرصفحه خواهم نوشت. RousouR (بحث) ۲۷ فوریهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۳:۵۱ (UTC)
- در پیوندهایی که در بحث همین زیرصفحه گذاشتم (ساختاری برای گسترش و ...) مرحله دوم را نشان دادم. RousouR (بحث) ۱۰ مارس ۲۰۲۲، ساعت ۱۳:۲۱ (UTC)
- بررسی تطبیقی مقدماتی دو شعر سومری (حماسه گیلگمش (اندرو جرج)، ص ۱۷۵ تا ۲۰۸) RousouR (بحث) ۱۱ مارس ۲۰۲۲، ساعت ۱۹:۴۵ (UTC)
- عصاره و بررسی لوح XI (حماسه گیلگمش (اندرو جرج)، ص ۸۸ تا ۱۰۰) RousouR (بحث) ۱۲ مارس ۲۰۲۲، ساعت ۱۸:۵۷ (UTC)
- مجموعهای را آماده برای گسترش چندین مقاله کردم که ضمن ادامه گسترش به مرور، بخشهای مربوط به مقاله گیلگمش (پس از مشخص شدن وضعیت خوبیدگی) افزوده خواهد شد. RousouR (بحث) ۸ آوریل ۲۰۲۲، ساعت ۰۶:۵۹ (UTC)
موافق مقاله را بار دیگر خواندم. شرایط مقالات خوب را داراست. اگر به برگزیدگی رفت، میشود موشکافانهتر بررسی کرد. اگر ناظر دیگری وارد بحث نشود، تا هفته آینده جمعبندی خواهم کرد. --محک 📞 ۸ آوریل ۲۰۲۲، ساعت ۱۸:۲۵ (UTC)
- @محک به نظرم برای جمعبندی این گمخ عجله نکنید. هنوز مورد تمیزکاری که جناب Taddah اشاره کردند به قوت خود باقی است. اشتباهیاب کلی کلمه را تشخیص دادهاست که نیاز به بررسی نامزدکنندهٔ گرامی دارد. اگر واقعا اشتباه است که اصلاح شود و در غیر این صورت به عنوان کلمهٔ درست وارد لیست اشتباهیاب شوند که زیبایی صفحه حفظ شود. حداقل ۸ یادکرد در لید و جعبه اطلاعات وجود دارد که باید به متن مقاله در جای مناسبش منتقل شوند. در کل به نظرم مقاله نیاز به بررسی بیشتری دارد. با احترام. کادامو (بحث) ۸ آوریل ۲۰۲۲، ساعت ۲۱:۳۸ (UTC)
- @محک: ممنونم از ارزیابی شما. /
- در مورد نظر کاربر محترم (کادامو):
- مواردی که Taddah یادآوری کردند را اجرا کردم و پس از «انجام شد»، ایشان تشکر کردند. / مواردی که در لید و جعبه اطلاعات هست و در متن نیست، وضعیتی است که در مقاله خوب انگلیسی برقرار است. مطالبی گردآوری کردهام برای مرحله پس از خوبیدگی؛ مثلا درباره فهرست پادشاهان سومری (یکی از مواردی که احتمالا در نظر داشتید) تا به متن افزوده شوند. در پرانتز باید اضافه کنم که این مورد جای بسط دارد چون سنتی که در این فهرست وجود دارد (زمامداری ۱۲۶ ساله گیلگمش در میانشان کوتاهمدت است) پس از آن در سفر پیدایش (متوشالح و ...)، شاهنامه (پیشدادیان) و ... تکرار شده است. / در مورد اشتباهیاب هم اکثرا به نامهای سومری اشکال گرفته، با توجه به آنکه اینگونه مطالب در منابع مکتوب و دانشگاهی فارسی نسبتا کم است، به حساب اشتباهش گذاشتم؛ به خصوص وقتی دیدم به «آنتو» نیز اشکال گرفته. RousouR (بحث) ۹ آوریل ۲۰۲۲، ساعت ۰۷:۰۶ (UTC)
- @RousouR سلام و عرض ادب. منظور بنده از نکتهٔ جناب Taddah کلی بود، نه صرفا موردی. به نظرم مقاله کماکان نیاز به ویراستاری و تمیزکاری دارد. برای مثال همین بند اول بخش «پادشاه تاریخی» را ببینید:
اکثر مورخان عموماً موافقند که گیلگمش پادشاه تاریخی دولتشهر اوروک بوده و به احتمال زیاد دوران حکمرانی او اوایل «دوره آغازین دودمانی بینالنهرین» (ح. ۲۹۰۰–۲۳۵۰ پیشا دوران مشترک) بودهاست. «استفنی دَلی»، پژوهشگر خاور نزدیک باستان، میگوید که «زمان دقیقی نمیشود برای گیلگمش تعیین کرد ولی عموماً موافقند که دوره زندگی او ۲۸۰۰ تا ۲۵۰۰ پ.م. بودهاست».
- دورهٔ آغازین دودمانی بینالنهرین گیومه نمیخواهد. استفنی دلی هم همینطور. یا در این قسمت:
در این دوره، افسانهها و روایتهای بسیاری دربارهٔ گیلگمش شکل گرفت. پنج شعر سومری مستقل که دلاوریهای گیلگمش را روایت میکنند تا به امروز بازماندهاند.
- پس از کلمهٔ گیلگمش یک یادداشت (ب) برایش نوشتهاید که احتمالا جایش آنجا نیست. آخر آن جمله یک عدد 95 به چشم میخورد که مشخص نیست برای چیست. کلا یک دور با دقت مقاله را از این حیث ویراستاری کنید تا سر و شکل تمیزتر و چشمنوازتری بگیرد.
- نسخهٔ خوبیدهٔ انگلیسی گیلگمش این است: 1. هیچ منبعی در لید ندارد. ظاهرا مقالهٔ انگلیسی پس از خوبیدگی دچار تغییراتی شدهاست. در هر صورت شایسته نیست که مطالب لید، در متن نباشند. حتما آنها را در جای مناسبش بیاورید و ارجاعاتشان در لید را حذف کنید.
- در مورد اشتباهیاب، حق با شماست. این افزونه کلماتی که پرتکرار نباشند را نمیتواند شناسایی کند و باید به مرور به حافظهاش اضافه شوند. در خیلی از موارد مثل مورد حاضر، کلمات درست را اشتباه میگیرد که باید زحمت بکشید و برای این کلمات، یکی از گزینههای «افزودن به کلمات درست و پرکاربرد» یا «فقط برای این مقاله درست است» را بزنید.
- نکتهٔ آخر: مقاله دچار بیشمنبعدهی است. در پایان بعضی از جملات که کلا نصف خط طول دارند، بیش از ۵ ارجاع آمده. البته متوجه هستم که این هم برگرفته از مقالهٔ انگلیسی است، ولی اگر احیانا به منابع دسترسی داشتید، فکری به حال این هم بکنید. البته این مانع خوبیدگی نیست. موفق باشید. کادامو (بحث) ۹ آوریل ۲۰۲۲، ساعت ۱۱:۳۲ (UTC)
- @Kadamoo: سلام، ممنون. / پس از نکاتی که Taddah گرامی یادآوری کردند، سر فرصت بازخوانی کاملی انجام دادم و بعد «انجام شد» را نوشتم؛ دو مورد گیومه از چشمم دور ماند؛ ممنون از دقت شما. / درباره تغییری که مقاله انگلیسی از زمان خوب شدن کرده و تاثیر آن بر کیفیت، نکتهای که به نظرم میرسد این است که شاید این تغییرات در راستای بهتر شدن بوده. در مقالهای دیگر از نویسنده همین مقاله که گویا سایر ویرایشگران تغییراتی در لید دادند، منجر به ارزیابی دوباره مقاله شد، اتفاقی که هنوز برای گیگمش نیفتاده. دغدغه شما را درک میکنم ولی توضیحی اضافه میکنم. به «حداقل ۸ یادکرد در لید و جعبه اطلاعات ...» اشاره کرده بودید. غلاوه بر دو موردی که در بالا اشاره کردم بهتر است در مرحله بعد گسترش مناسبی بیابد (فهرست پادشاهان سومری)، فکر میکنم مورد دیگری که در نظر دارید درباره نام گیلگمش باشد: در ویکی انگلیسی بخش اولی با عنوان «نام» وجود دارد که در مقاله فارسی نیست. زمانی که شروع به گسترش مقاله در ویکیفا کردم متوجه شدم در مقاله انگلیسی به اشتباه نام سومری را «بیلگمش» نوشتهاند. طولانی نشود، روند ویرایشی را در مقاله انگلیسی شروع کردم که گرچه به علت ساختار از قبل شکلگرفته انگلیسی با آن سازگار نشد ولی پس از مدتی بخش نام را اضافه کردند (بحث آخر گیلگمش انگلیسی را ببینید). اضافه شدن این بخش قدمی رو به جلو است که در مرحله بعدی گسترش در ویکیفا (با استفاده از کتابهای اندرو جرج که مفصل در اینباره نوشته) میتوانم بهترش را پیاده کنم. این بخش را ترجمه نکردم و گذاشتم برای مرحله بعد و این شد یکی دیگر از ناسازگاری لید و متن که به آن اشاره کردید. برای همین به نظرم آن «یادداشت ب» نیز جایش خوب است: برخلاف نرگاو آسمان که پس از خوب شدن، کاملا از مقاله انگلیسی فاصله گرفتم و مثلا تفکیک لازم را بین بخشهای سومری و اکدی ایجاد کردم، این فرصت هنوز در گیلگمش پیش نیامده و جای مناسب دیگری برای ذکر تفاوت نام سومری و اکدی نیافتم. آن عدد 95 برای خودم هم سوال بود ولی تغییرش نداده بودم تا اگر مطمئن شدم اشتباه است، حذفش کنم. شما میگویید اشتباه است و حذف شود؟ / درباره اشتباهیاب نیز علاوه بر نامهای سومری، اکثرا به نامهای لاتین پژوهشگرانی ایراد گرفته که کمتر شناخته شدهاند در زبان فارسی. در حدی که منابع فارسی را یافتم، معادل مناسب را در متن قرار دادم. به نظرم در هر دو مورد (نامهای سومری و پژوهشگران) ایراد گرفتن اشتباهیاب بیشتر از آنکه از زیبایی مقاله کم کند، ممکن است باعث شود کاربرانی که به سایر منابع فارسی دسترسی دارند توجهشان به آنها جلب شود و به مرور گزینهها در صفحه بحث (گفتگو) مقاله آرشیو شود و پس از آن، اشتباهیاب تصحیح شود. / مطلب طولانی شد؛ درباره «بیشمنبعدهی» تنها این را بگویم که نویسنده مقاله گیلگمش مقالات زیادی را به همین روش خوب کرده و به نظرم روش مناسبی است که امیدوارم در آینده توضیح دهم. / سپاس از زمانی که برای بررسی گذاشتید. RousouR (بحث) ۹ آوریل ۲۰۲۲، ساعت ۱۸:۲۱ (UTC)
- @RousouR سپاس از پاسخگویی شما. به نظرم قضاوت نهایی را به کاربر جمعبندیکننده بسپاریم. در مورد آن عدد ۹۵، من متوجه دلیلش نشدم. اگر شما هم متوجه نشدهاید، پس احتمالا به کاری نمیآید و اضافی است. کادامو (بحث) ۹ آوریل ۲۰۲۲، ساعت ۱۹:۳۴ (UTC)
- @Kadamoo: سلام، ممنون. / پس از نکاتی که Taddah گرامی یادآوری کردند، سر فرصت بازخوانی کاملی انجام دادم و بعد «انجام شد» را نوشتم؛ دو مورد گیومه از چشمم دور ماند؛ ممنون از دقت شما. / درباره تغییری که مقاله انگلیسی از زمان خوب شدن کرده و تاثیر آن بر کیفیت، نکتهای که به نظرم میرسد این است که شاید این تغییرات در راستای بهتر شدن بوده. در مقالهای دیگر از نویسنده همین مقاله که گویا سایر ویرایشگران تغییراتی در لید دادند، منجر به ارزیابی دوباره مقاله شد، اتفاقی که هنوز برای گیگمش نیفتاده. دغدغه شما را درک میکنم ولی توضیحی اضافه میکنم. به «حداقل ۸ یادکرد در لید و جعبه اطلاعات ...» اشاره کرده بودید. غلاوه بر دو موردی که در بالا اشاره کردم بهتر است در مرحله بعد گسترش مناسبی بیابد (فهرست پادشاهان سومری)، فکر میکنم مورد دیگری که در نظر دارید درباره نام گیلگمش باشد: در ویکی انگلیسی بخش اولی با عنوان «نام» وجود دارد که در مقاله فارسی نیست. زمانی که شروع به گسترش مقاله در ویکیفا کردم متوجه شدم در مقاله انگلیسی به اشتباه نام سومری را «بیلگمش» نوشتهاند. طولانی نشود، روند ویرایشی را در مقاله انگلیسی شروع کردم که گرچه به علت ساختار از قبل شکلگرفته انگلیسی با آن سازگار نشد ولی پس از مدتی بخش نام را اضافه کردند (بحث آخر گیلگمش انگلیسی را ببینید). اضافه شدن این بخش قدمی رو به جلو است که در مرحله بعدی گسترش در ویکیفا (با استفاده از کتابهای اندرو جرج که مفصل در اینباره نوشته) میتوانم بهترش را پیاده کنم. این بخش را ترجمه نکردم و گذاشتم برای مرحله بعد و این شد یکی دیگر از ناسازگاری لید و متن که به آن اشاره کردید. برای همین به نظرم آن «یادداشت ب» نیز جایش خوب است: برخلاف نرگاو آسمان که پس از خوب شدن، کاملا از مقاله انگلیسی فاصله گرفتم و مثلا تفکیک لازم را بین بخشهای سومری و اکدی ایجاد کردم، این فرصت هنوز در گیلگمش پیش نیامده و جای مناسب دیگری برای ذکر تفاوت نام سومری و اکدی نیافتم. آن عدد 95 برای خودم هم سوال بود ولی تغییرش نداده بودم تا اگر مطمئن شدم اشتباه است، حذفش کنم. شما میگویید اشتباه است و حذف شود؟ / درباره اشتباهیاب نیز علاوه بر نامهای سومری، اکثرا به نامهای لاتین پژوهشگرانی ایراد گرفته که کمتر شناخته شدهاند در زبان فارسی. در حدی که منابع فارسی را یافتم، معادل مناسب را در متن قرار دادم. به نظرم در هر دو مورد (نامهای سومری و پژوهشگران) ایراد گرفتن اشتباهیاب بیشتر از آنکه از زیبایی مقاله کم کند، ممکن است باعث شود کاربرانی که به سایر منابع فارسی دسترسی دارند توجهشان به آنها جلب شود و به مرور گزینهها در صفحه بحث (گفتگو) مقاله آرشیو شود و پس از آن، اشتباهیاب تصحیح شود. / مطلب طولانی شد؛ درباره «بیشمنبعدهی» تنها این را بگویم که نویسنده مقاله گیلگمش مقالات زیادی را به همین روش خوب کرده و به نظرم روش مناسبی است که امیدوارم در آینده توضیح دهم. / سپاس از زمانی که برای بررسی گذاشتید. RousouR (بحث) ۹ آوریل ۲۰۲۲، ساعت ۱۸:۲۱ (UTC)
- برای آرشیو: مستثنی کردن ۲۶ کلمه RousouR (بحث) ۱۹ آوریل ۲۰۲۲، ساعت ۱۱:۲۸ (UTC)
نظر: بخشی با عنوان نام ایجاد کنید و کمی دربارهٔ شیوههای مختلف ضبط نام گیلگمش توضیح دهید. یادداشتهای ۱ و ۲ را هم به آنجا منتقل کنید. کادامو (بحث) ۲۷ آوریل ۲۰۲۲، ساعت ۰۸:۰۸ (UTC)
- انجام شد. RousouR (بحث) ۳۰ آوریل ۲۰۲۲، ساعت ۰۹:۲۰ (UTC)
@محک گرامی سلام. من نظر دیگری برای این مقاله ندارم. طبق صلاحدید خودتان عمل کنید. کادامو (بحث) ۲۳ مه ۲۰۲۲، ساعت ۱۳:۵۶ (UTC)
- منابع مجموعه اضافه شد (همراه با کتابهای مرتبط فارسی). RousouR (بحث) ۲۳ ژوئن ۲۰۲۲، ساعت ۱۳:۵۲ (UTC)
- سلام محک گرامی. شما با آنچه در اینجا مطرح کردم موافقید؟ / سلام مرتضا گرامی. در اینجا دوباره مطرح کردم تا نظر شما را نیز بدانم. RousouR (بحث) ۱۳ ژوئیهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۰۸:۲۴ (UTC)
- متن این بود: ممنون که بررسی را به عهده گرفتهاید. / امروز امکان محدودی ایجاد شده که کاری که چندین ماه است میخواهم در گیلگمش انجام دهم به انجام برسد. از طرف دیگه خوبیدگی گیلگمش به نظرم مدتها است به نتیجه رسیده، گویا محک گرامی با آن که زحمت بررسی و دو بار خواندن را کشیدهاند، امکان جمعبندی ندارند. اگر از نظر ایشان اشکالی نداشته باشد و اگر شما نیز موافق باشید، زحمت جمعبندی با شما باشد و من موردهای هتل شوالیه را که فهرست کردید، با دقت و سر فرصت تا ۴۸ ساعت دیگر انجام میدهم. با سپاس پیشاپیش RousouR (بحث) ۱۳ ژوئیهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۰۸:۳۱ (UTC)
- @محک: امیدوارم به دل شما هم بنشیند. RousouR (بحث) ۱۳ ژوئیهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۶:۵۶ (UTC)
- جایگاه لوح XII در چگونگی پایان روایت همراه با اصل آن.
- بحث بسته شده است. لطفاً آن را تغییر ندهید. ادامهٔ دیدگاهها باید در صفحهٔ بحث مناسب ثبت شوند. نباید ویرایش دیگری در این ریسه انجام شود.