ویکیپدیا:گزیدن مقالههای خوب/داستان توکیو
داستان توکیو
[ویرایش]کاربران صاحبنظری این مقاله را بررسی کردهاند و بررسی اجمالی من هم نشان میدهد که مقاله معیارهای مقالات خوب را دارد. بنابراین گفتگو را همینجا جمعبندی میکنم. ٪ مرتضا (بحث) ۲۷ دسامبر ۲۰۲۳، ساعت ۰۹:۲۰ (UTC)
- بحث زیر بسته شده است. لطفاً آن را تغییر ندهید. ادامهٔ دیدگاهها باید در صفحهٔ بحث مناسب ثبت شوند. نباید ویرایش دیگری در این ریسه انجام شود.
ویرایش ورودیها | |||
---|---|---|---|
اندازهٔ مقاله | ۸۷٬۷۰۰ | ||
آیا مقاله ترجمه از ویکیهای دیگر است؟ | تا حدودی | ||
املا و انشای خوب |
![]() | ||
دیباچهٔ مناسب |
![]() | ||
منبعدارکردن همهٔ مطالب |
![]() | ||
یادکرد صحیح منابع |
![]() | ||
جایگزینی منابع نامعتبر (بهخصوص منابع ویکیایی) با منابع معتبر |
![]() | ||
بررسی حق نشر (متن و پروندهها) |
![]() | ||
جعبهٔ اطلاعات و/یا جعبهٔ گشتن مناسب |
![]() | ||
رده و میانویکی مناسب |
![]() | ||
تصویر(های) مناسب |
![]() | ||
پیوند به محتوا(ها)ی مرتبط در پروژههای خواهر |
![]() | ||
پیوند پایدار منابع برخط | بهزودی انجام میشود | ||
هنوز ناظر وپ:گمخ صحت ورودیها را تأیید نکردهاست. |
نامزدکننده: Roozitaa (بحث • مشارکتها)
بررسیکننده:
تاریخ نامزد کردن: ۱۳ اکتبر ۲۰۲۳، ساعت ۰۱:۴۶ (UTC)
- ۴۸۳ روز پیش نامزد شدهاست.
درود بر روزیتای گرامی و دیگر دوستان. مقاله خوبی را به گمخ آوردهاید که برای این کارتان ازتان سپاسگزارم. قبل از هر چیز مقاله همچنان جای گسترش دارد. مثلاً در مقاله انگلیسی بخشهای رسانه خانگی و تأثیرات، هرچند کوتاه، هستند ولی در اینجا ناموجودند. ترجمه خیلی خوب به نظر نمیرسد. بخش Release را انتشار نام بگذارید؛ اکران برابر دقیقی برایش نیست. خود مقاله انگلیسی هم بخشبندی خوبی ندارد؛ مثلاً بخش Critical reception باید زیربخش Release and reception باشد که اینگونه نیست. لطفاً بخش سبک همانند مقاله انگلیسی بشود سبک و درونمایه/درونمایهها. معمولاً در ویکی theme را مضمون ترجمه میکنند که برای آثار هنری درست نیست. تیم در هنر معادلش درونمایه است. ترجمه خوب این نیست که کلمات را در تنها یک دیکشنری چک کنیم و از میان معادلهایی که برایش گفته، یکی را برگزینیم. خیلی وقتها باید جاهای مختلف را گشت تا معادل درست را یافت و یا در بافت به معنای مد نظر پی برد. خودم معمولاً اول کلمهای را که معنایش را نمیدانم، در دیکشنریهای معتبر انگلیسی به انگلیسی مانند آکسفورد یا کیمبریج چک میکنم تا معنای درست آن را بفهمم؛ بعد به دیکشنریهای انگلیسی به فارسی سر میزنم تا ببینم در فارسی برایش چه داریم. شیوه درست ترجمه این است که به اصطلاح به آن ترجمه معنوی میگویند؛ یعنی معنا را درست در زبان اصلی متوجه شویم و در فارسی بازگویش کنیم. تمیزکاری هم لازمه مقاله است؛ مثلاً عنوان جراید (روزنامه و مجله) باید ایتالیک باشد که رعایت نشده؛ حتی عنوان خود فیلم هم گهگاه در گیومه نوشته شده یا نام یک شخص (دیوید دسر) در گیومه نوشته شده که باید به شکل ساده نوشته شود. لطفاً اصلاحات لازم را انجام دهید. پاینده باشید. Taddah (بحث) ۱۳ اکتبر ۲۰۲۳، ساعت ۱۵:۰۲ (UTC)
- @Taddah: ، رسیدگی کردم. در مورد نام های بخش و ترتیب آمدن به نظرم باید یک رویه ثابت در نظر گرفته شود شما نام یک فیلم برگزیده در ویکی فارسی که مورد قبول شماست را ذکر کنید تا مطابق با آن بخش بندی را انجام دهم.Roozitaa (بحث) ۱۴ اکتبر ۲۰۲۳، ساعت ۰۰:۰۱ (UTC)
درود مجدد. پینگ کار نکرد. بخشبندی همین الان خوب است؛ فقط فکر میکنم رتبهبندی زیربخش انتشار نباشد، بهتر است. شاید بهتر باشد بخشی مجزا باشد و قبل از جدول توضیحی مختصر مثلاً یک یا دو خط در موردش نوشته شود. از اصلاحتتان ممنونم ولی همچنان آنها را ادامه دهید. مثلا مضامین را بنویسید درونمایهها یا سایت اند ساوند و گاردین را ایتالیک کنید... Taddah (بحث) ۱۴ اکتبر ۲۰۲۳، ساعت ۰۵:۴۵ (UTC)
- @Taddah: ، مقاله را گسترش دادم. لطفاً اگر مایل بودید یک بار روخوانی کنید و هر تغییری که مایلید را اعمال کنید.Roozitaa (بحث) ۱۸ اکتبر ۲۰۲۳، ساعت ۰۳:۰۰ (UTC)
- @Taddah: درود.
پرسش: آیا در ویکیپارسی هیچگونه شیوهنامه یا رهنمودی برای جستارهای فیلمی وجود دارد؟ آیا هیچگونه چارچوبی برای آنها در نظر گرفته شدهاست؟ DarkSwamp8 ۲۶ نوامبر ۲۰۲۳، ساعت ۱۵:۵۷ (UTC)
- @Roozitaa: متن را روخوانی و اندکی ویرایش کردم. در مورد برخی قسمتها نتوانستم متن اصلی را پیدا کنم و فقط سعی کردم جملات را روانتر کنم. در مورد ویرایشهایم اگر پیشنهاد یا پرسشی دارید، بفرمائید تا بررسی کنم. Tisfoon (بحث) ۱۳ دسامبر ۲۰۲۳، ساعت ۰۴:۴۷ (UTC)
- @Tisfoon: ، تشکر می کنم به لطف شما خیلی بهتر شد. نظرتان چیست آیا به نظر شما مقاله خوب است یا اشکال دارد؟Roozitaa (بحث) ۱۳ دسامبر ۲۰۲۳، ساعت ۱۰:۲۱ (UTC)
- @Roozitaa: از «خوب» هم آن طرفتر است! واقعا دستتان درد نکند و خسته نباشید. با اجازهتان اندکی تغییر در قالببندی و چینش بخشها انجام دادم. Tisfoon (بحث) ۱۳ دسامبر ۲۰۲۳، ساعت ۱۶:۴۰ (UTC)
منظور از قرار دادن دوربین در «موقعیت پایین» چیست؟ آیا منظور ارتفاع پایین است؟ ویژگی سبک مذکور آیا فقط در مکان دوربین است؟ بهتر است در مقاله توضیح داده شود. --Z ۱۵ دسامبر ۲۰۲۳، ساعت ۱۲:۴۲ (UTC)
- «قرار دادن دوربین در ارتفاع کم» منظور است.Roozitaa (بحث) ۱۵ دسامبر ۲۰۲۳، ساعت ۲۲:۵۷ (UTC)
- @مرتضا: به نظر بحث پایان یافته است.Roozitaa (بحث) ۲۶ دسامبر ۲۰۲۳، ساعت ۱۰:۴۸ (UTC)
- بحث بسته شده است. لطفاً آن را تغییر ندهید. ادامهٔ دیدگاهها باید در صفحهٔ بحث مناسب ثبت شوند. نباید ویرایش دیگری در این ریسه انجام شود.