ویکیپدیا:گزیدن مقالههای خوب/بینه
ظاهر
بینه
[ویرایش]خوب شد
مقاله تمام شرایط خوبیدگی را کسب کردهاست. کاربر نامزدکننده با وجود اینکه دومین گمخش را تجربه میکند، پیشرفت و مهارت بسیار زیادی در این خصوص کسب کردهاست. با این حال، مقاله جای توسعه بیشتر برای برگزیدگی دارد. امید است مقاله به گمب برود و در صفحه اصلی قرار بگیرد.Shobhe ۷ نوامبر ۲۰۲۱، ساعت ۱۰:۱۵ (UTC)
- بحث زیر بسته شده است. لطفاً آن را تغییر ندهید. ادامهٔ دیدگاهها باید در صفحهٔ بحث مناسب ثبت شوند. نباید ویرایش دیگری در این ریسه انجام شود.
ویرایش ورودیها | |||
---|---|---|---|
اندازهٔ مقاله | ۹۶٬۳۱۶ | ||
آیا مقاله ترجمه از ویکیهای دیگر است؟ | خیر | ||
املا و انشای خوب |
![]() | ||
دیباچهٔ مناسب |
![]() | ||
منبعدارکردن همهٔ مطالب |
![]() | ||
یادکرد صحیح منابع |
![]() | ||
جایگزینی منابع نامعتبر (بهخصوص منابع ویکیایی) با منابع معتبر |
![]() | ||
بررسی حق نشر (متن و پروندهها) |
![]() | ||
جعبهٔ اطلاعات و/یا جعبهٔ گشتن مناسب |
![]() | ||
رده و میانویکی مناسب |
![]() | ||
تصویر(های) مناسب |
![]() | ||
پیوند به محتوا(ها)ی مرتبط در پروژههای خواهر |
![]() | ||
پیوند پایدار منابع برخط | بهزودی انجام میشود | ||
هنوز ناظر وپ:گمخ صحت ورودیها را تأیید نکردهاست. |
نامزدکننده: جهان بینش140 (بحث • مشارکتها)
بررسیکننده: Shobhe
تاریخ نامزد کردن: ۱۵ اکتبر ۲۰۲۱، ساعت ۰۸:۵۷ (UTC)
- ۱٬۲۱۶ روز پیش نامزد شدهاست.
- سلام بر Shiasun عزیز. شما فرصت بررسی این مقاله را دارید؟ زحمتش را بیاندازیم گردن شما؟! ارادتمند. Shobhe ۱۶ اکتبر ۲۰۲۱، ساعت ۰۳:۱۷ (UTC)
بررسی اولیه شبهه:
- سلام و خدا قوت خدمت جهان بینش140 گرامی. امیدوارم این دومین گمختان نیز با موفقیت و هرچه سریعتر، به نتیجه مطلوب برسد. مواردی که در بررسی اول به چشم خورد، عرض میکنم:
- اکنون که تجربههای حرفهای را در کارنامه دارید، متناسبا برخی قواعد ویرایشی را باید رعایت نمایید؛ مثلا «کتابهای» باید بین «های» جمع و «کتاب»، یک نیم فاصله بزنید. یعنی بشود «کتابها». این کار را می توانید به صورت اتوماتیک در حالت ویرایش متنی، با زدن بر روی ابرابزارها نیز درست کنید.
- متن سوره و ترجمه آن را در مقاله آیه مودت با یک الگوی رنگی منتشر کردید؛ در اینجا نیز همان مورد را رعایت کنید تا مقاله جلوه بگیرد.
- در همان بخش متن و ترجمه، بین آیات با اعداد در پرانتز فاصله بگذارید تا آیات از یکدیگر تفکیک شوند.
- در بخش نامها، به نام اصلی سوره یعنی بینه، معنای آن و دلیل این نامگذاری اشاره نکردید. جایش خالیست.
- در جایی از مقاله آمده است: «سوره بینه مشتمل بر ۹۴ کلمه و ۳۹۹ حرف است.» اما در جعبه اطلاعات سور اطلاعات مغایر است، آن جعبه اطلاعات را تصحیح کنید.
- بخش نزول باید بعد از محتوا و ساختار بیاید.
- بخشهایی از مطالبی که در بخش محتوا آوردهاید، بیشتر به بخش نزول مربوط است نه این بخش. مثلا چندمین سوره قرآن بودن.
- در بخش ترجمه آیه پرانتزهایی وجود دارد که احتمالا نظر شخصی مکارم شیرازی در ترجمه است و در اصل متن عربی نیست. مثلا آوردهاید: «پیامبری از سوی خدا (بیاید) که کتب (آسمانی) را (برآنها) بخواند.» این موارد را نباید داخل پرانتز بیاورید، بلکه باید داخل [ باشد. این مورد را نیز از لحاظ ظاهری تصحیح کنید.
- در برخی جاهایی از مقاله، بین پاورقی و ادامه متن، فاصله وجود ندارد. این عدم فاصله باعث شده متن به پاورقی بچسبد و ظاهری نامناسب پیدا کند.
- این موارد را علی الحساب داشته باشید تا بعدا بیشتر به محتوای مقاله بپردازیم. ارادتمند.Shobhe ۱۷ اکتبر ۲۰۲۱، ساعت ۱۵:۳۴ (UTC)
- جناب @Shobhe گرامی: با عرض سلام و وقت بخیر. ممنون از بررسی شما و قبول نظارت. فعلا غیر از مورد دوم موارد خواسته شده را انجام دادم که ان شاء الله آن را هم در ظرف چند روز آینده انجامش خواهم داد. درخصوص دلیل نامگذاری سوره به بینه هم در منابعی که بنده تا به الان دیدم دلیل خاصی را ذکر نکرده بودند و بیشتر به معنای آن پرداختهاند. آیا در این مورد میتوان گفت که دلیلش آمدن این کلمه در این سوره است؟ چنانچه در تفسیر نمونه به طور کلی درباره نامهای سوره آمده است که به تناسب الفاظ به کار رفته در سوره این نامها انتخاب شدهاند. با احترام. جهان بینش140 (بحث) ۱۷ اکتبر ۲۰۲۱، ساعت ۲۱:۲۱ (UTC)
- @جهان بینش140 با سلام، ممنون از الطاف شما. بله از آن کلی گویی تفسیر نمونه می توان بهره برد. اما اینکه نام این سوره بینه بوده باشد، باید در تمام تفاسیر حداقل اشاره ای به آن شده باشد. کار بند دوم هم تمام شد بفرمایید من بررسی دوم را انجام بدهم. ارادتمند. Shobhe ۱۸ اکتبر ۲۰۲۱، ساعت ۰۲:۱۱ (UTC)
- جناب @Shobhe گرامی: با عرض سلام و ادب. بند دوم نیز انجام شد. با احترام. جهان بینش140 (بحث) ۱۸ اکتبر ۲۰۲۱، ساعت ۱۶:۳۷ (UTC)
- @جهان بینش140 با تشکر. در اولین فرصت بررسی خواهم کرد. موفق. Shobhe ۱۸ اکتبر ۲۰۲۱، ساعت ۱۷:۳۳ (UTC)
- جناب @Shobhe گرامی: با عرض سلام و ادب. بند دوم نیز انجام شد. با احترام. جهان بینش140 (بحث) ۱۸ اکتبر ۲۰۲۱، ساعت ۱۶:۳۷ (UTC)
- @جهان بینش140 با سلام، ممنون از الطاف شما. بله از آن کلی گویی تفسیر نمونه می توان بهره برد. اما اینکه نام این سوره بینه بوده باشد، باید در تمام تفاسیر حداقل اشاره ای به آن شده باشد. کار بند دوم هم تمام شد بفرمایید من بررسی دوم را انجام بدهم. ارادتمند. Shobhe ۱۸ اکتبر ۲۰۲۱، ساعت ۰۲:۱۱ (UTC)
- جناب @Shobhe گرامی: با عرض سلام و وقت بخیر. ممنون از بررسی شما و قبول نظارت. فعلا غیر از مورد دوم موارد خواسته شده را انجام دادم که ان شاء الله آن را هم در ظرف چند روز آینده انجامش خواهم داد. درخصوص دلیل نامگذاری سوره به بینه هم در منابعی که بنده تا به الان دیدم دلیل خاصی را ذکر نکرده بودند و بیشتر به معنای آن پرداختهاند. آیا در این مورد میتوان گفت که دلیلش آمدن این کلمه در این سوره است؟ چنانچه در تفسیر نمونه به طور کلی درباره نامهای سوره آمده است که به تناسب الفاظ به کار رفته در سوره این نامها انتخاب شدهاند. با احترام. جهان بینش140 (بحث) ۱۷ اکتبر ۲۰۲۱، ساعت ۲۱:۲۱ (UTC)
بررسی دوم شبهه
- جهان بینش140؛ دست مریزاد. اینطور که مشخص است؛ مقاله تا خوبیدگی فاصله چندانی ندارد. مواردی که به چشم آمد:
- لید باید بازنویسی شود. (این کار را در انتهای کار خودم انجام میدهم)
- گویا کلمه «میباشد»، چندان صحیح نیست. سعی کنید کمتر از آن استفاده کنید.
- وقتی از پانویس پک استفاده میکنید؛ تکرار پاورقی ایرادی ندارد. مثلا پاورقی شما ۱ در همان بخش نامها، دوبار استفاده شده. اگر دقت کنید هر دو نیز عدد پاورقی ۱ است. کاری کنید که این تکرار صورت نگیرد و اعداد به نظم خود نمایش داده شوند. پاورقی ۲ نیز همینطور شده است.
- «همچنین سیوطی، آلوسی و مراغی ازمفسران اهل سنت». این مراغی کدام مراغی است؟ اسم کوچک و کتابش مشخص است؟
- «و مکی بودن سوره را به یحیی بن سلام نسبت دادهاست.» احیانا این یحیی بن سلام که مکی بودن به او منسوب است، یحیی بن سلامه کلبی نیست؟
- «در آیه ۳ از سوره انسان آمدهاست: «انّا هدیناه السبیل امّا شاکراً و امّا کَفوراً»» ترجمه آیه مورد استفاده را نیز به مقاله بیافزایید.
- «برطبق گزارش مفسران «مِنْ» در عبارت»؛ این مفسران چه کسانی هستند. چندتایی از آنها را نام ببرید. شیعه هستند؟ سنی هستند؟
- این موارد خدمت شما. تا آیه اول در بخش تفسیر بررسی کردم. الباقی را در اولین فرصت انجام خواهم داد. ارادتمند.Shobhe ۱۹ اکتبر ۲۰۲۱، ساعت ۰۴:۳۶ (UTC)
- جناب @Shobhe گرامی: سپاس از لطفتان و ممنون بابت بررسی.
- ۱. درباره بند چهارم منظور تفسیر مراغی و نویسندهاش احمد مصطفی مراغی است. مطلب مورد نظر در دانشنامه بزرگ اسلامی آمده بود که آن را در کتابخانه فقاهت (کتاب تفسیر مراغی) مطابق دیدم. آیا اکنون لازم است که رفرنس دومی را هم به مقاله اضافه کنم؟
- ۲. در کتاب ابن عاشور به این صورت آمده بود : وَعَكَسَ الْقُرْطُبِيُّ فَنَسَبَ الْقَوْلَ بِأَنَّهَا مَدَنِيَّةٌ إِلَى الْجُمْهُورِ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَالْقَوْلُ بِأَنَّهَا مَكِّيَّةٌ إِلَى يَحْيَى بْنِ سَلَّامٍ. در مورد اینکه منظور کدام یحیی بن سلّام است دقیق نمیدانم. چیزی در موردش نیافتم. ممنون میشوم راهنماییم کنید. با احترام. جهان بینش140 (بحث) ۱۹ اکتبر ۲۰۲۱، ساعت ۱۳:۵۴ (UTC)
- عرض ادب. در خصوص بند چهارم، خیر نیاز به افزودن منبع نیست. برای پیوند نام نویسنده این سوال را پرسیدم. در خصوص آن یحیی بن سلام، خیلی مهم نیست؛ درستش خواهم کرد. احتمالا در تفسیر ابن ابن عاشور اسم کاملش باید یافت شود. من می یابمش. ارادتمند. موارد انجامیده شدند اطلاع بدهید، ادامه بررسی عرض شود. ارادتمند Shobhe ۱۹ اکتبر ۲۰۲۱، ساعت ۱۶:۱۰ (UTC)
- جناب @Shobhe گرامی: باعرض سلام و ادب. موارد خواستهشده انجام شدند. امیدوارم که به درستی انجام داده باشم. لطفا بررسی بفرمایید. با تشکر و احترام. جهان بینش140 (بحث) ۲۰ اکتبر ۲۰۲۱، ساعت ۰۵:۴۲ (UTC)
- عرض ادب. در خصوص بند چهارم، خیر نیاز به افزودن منبع نیست. برای پیوند نام نویسنده این سوال را پرسیدم. در خصوص آن یحیی بن سلام، خیلی مهم نیست؛ درستش خواهم کرد. احتمالا در تفسیر ابن ابن عاشور اسم کاملش باید یافت شود. من می یابمش. ارادتمند. موارد انجامیده شدند اطلاع بدهید، ادامه بررسی عرض شود. ارادتمند Shobhe ۱۹ اکتبر ۲۰۲۱، ساعت ۱۶:۱۰ (UTC)
بررسی سوم شبهه
- خدا قوت. مواردی که در بررسی سوم به چشم آمد:
- «انّما یخشی اللهَ مِن عباده العلماءُ» در اینجا نیز ترجمه و متن را به یادداشت منتقل کنید.
- در بخش فضیلت قرائت، آیا امکان توسعه وجود دارد یا خیر؟ لطفا چند منبع را بگردید و اگر چیزی نیافتید، نیازی نیست که برای دو خط، دو زیر بخش جدا ساخته بشه.
- حجم مطالب در بخش تفسیر آیه ششم، نسبت به باقی بخشها، کمتر است. اگر میشود این بخش را نیز توسعه دهید تا همسانی بین تفاسیر ایجاد شود.
- در کتاب راغب اصفهانی، آیا معنای کلمه بینه آمده است؟ اگر هست، حتما از این منبع در بخش نامها استفاده نمایید.
- در تفسیر آیه هفتم، ۹۰ درصد مطالب در خصوص تفسیر عبارت خیرالبریه آمدهاست. آیا غیر از عبارت خیرالبریه، مطالب دیگری در خصوص تفسیر این آیه در تفاسیر منعکس شدهاست؟ اگر بله، آن بخش ها را نیز کمی توسعه دهید.
- در خصوص تعداد حروف سوره، یک اختلاف گزارش شدهاست؛ در اینجا مطالبی در خصوصش آمده. این را در مقاله منعکس نمایید.
- اینجا هم به چشمم خورد، شاید به کارتان آید.
- در خصوص معنای بینه،شاید اینجا نیز به کار آید.
- دو آیه در سوره بینه، نام بخصوص دارند. یکی آیه خیرالبریه، یکی آیه اخلاص. یکی از آنها صفحه جدا دارند و یکی دیگر خیر. آن صفحه جدا را با الگو اصلی در اول آیه هفتم بیافزایید.
- فعلا این موارد خدمتتان تا بررسی نهایی را انجام بدهم. ارادتمند.Shobhe ۲۰ اکتبر ۲۰۲۱، ساعت ۰۹:۴۴ (UTC)
- @جهان بینش140 با سلام و خدا قوت. موارد ویرایشی در چه مرحله ای هستند؟ ارادتمند. Shobhe ۳۱ اکتبر ۲۰۲۱، ساعت ۱۷:۲۰ (UTC)
- جناب @Shobhe گرامی: باسلام و وقت بخیر. ممنون از پیگیری شما. مواردخواسته شده انجام شدند. لطفا بررسی بفرمایید. با احترام. جهان بینش140 (بحث) ۱ نوامبر ۲۰۲۱، ساعت ۱۳:۵۹ (UTC)
بررسی نهایی شبهه
- «در رابطه با تعداد آیاتش، یک مورد اختلافی در تفاسیر اهل سنت مشاهده میشود.» بهتر است بشود: «در تعداد آیات این سور، تفاسیر اهل سنت دچار اختلاف هستند.»
- «همچنین درباره تعداد کلمات و حروف سوره نیز گزارش دیگری در منابع آمدهاست. بنابر این نقل، تعداد...» بهتر است بشود: «در خصوص تعداد کلمات و حروف تشکیلدهنده سوره، بنابر گزارش فرهنگنام علوم قرآن، تعداد...» ضمنا بهتر است این گزارش، پس از گزارش تعداد کلمات و حروف بیاید.
- «افشاگری زمین — از علائم ظهور قیامت —» در این جمله کلمه افشاگری زمین و ظهور قیامت کمی گنگ و مبهم است. یک بازنویسی کنید این دو عبارت را. قیامت ظهور نمی کند، افشاگری زمین نیز باید معادل بهتری برایش بیاید.
- «نزول این سوره بیانگر اتمام حجت خداوند به واسطه رسالت جهانی محمد بر اهل کتاب و مشرکین است» این عبارت را نیز به صاحبش منتسب کنید.
- «بنا به قول مکارم شیرازی لام غرض است و منظور از آن هم نتیجه ایست که به بندگان برمیگردد نه به خداوند» بهتر است بشود: «بنابر نظر مکارم شیرازی، لام در این آیه لام غرض است و منظور از آن نیز نتیجهای است که به بندگان و نه خدا برمیگردد.»
- جهان بینش140 خدا قوت. این موارد برطرف بشوند، مشکلی برای جمع بندی نیست و فقط میماند لید که خودم در ویرایش نهایی تکمیلش میکنم. تصحیح ها تمام شد بفرمایید. با تشکر.Shobhe ۲ نوامبر ۲۰۲۱، ساعت ۱۱:۵۰ (UTC)
- جناب @Shobhe گرامی: با عرض سلام و وقت بخیر. مواردی را که فرموده بودید، اصلاح شدند. لطفا بررسی بفرمایید. با تشکر و احترام. جهان بینش140 (بحث) ۲ نوامبر ۲۰۲۱، ساعت ۲۱:۱۹ (UTC)
- بحث بسته شده است. لطفاً آن را تغییر ندهید. ادامهٔ دیدگاهها باید در صفحهٔ بحث مناسب ثبت شوند. نباید ویرایش دیگری در این ریسه انجام شود.