ویکیپدیا:نظرخواهی برای انتقال/زیلاند
ظاهر
بحث زیر پایان یافته است و بهزودی بایگانی خواهد شد.
نام زیلاند مورد اجماع است. – ●مـهـران گفتمان ۱۷ آوریل ۲۰۱۵، ساعت ۰۶:۱۳ (UTC)
درود،
از آنجا که «land» در فارسی «لَند» خوانده میشود و نوشتاری مانند نیوزیلند هم داریم، بهتر نیست زیلاند را به زیلند منتقل کنیم؟ -- علیرضا (گفتگو) ۷ مارس ۲۰۱۵، ساعت ۲۱:۱۰ (UTC)
مخالف بستگی دارد که نام مورد نظر به چه زبانی و مربوط به چه کشوری باشد. قبلا در مورد مشابه آن در [اینجا] مفصل بحث شده است. در زبان هلندی هم مانند آلمانی "لاند" گفته می شود. ضمن این که همان مورد "نیوزلند" که نمونه آوردید "زلاند نو" هم گفته می شود. دیاکو « بحث » ۷ مارس ۲۰۱۵، ساعت ۲۱:۳۴ (UTC)
- مخالف اتفاقا نام فارسی نیوزیلند «زلاند نو» است یعنی تلفظ فارسیترش زلاند است. درکل به مصداق وابسته است--arfar (گفتگو) یکشنبه،۱۷ اسفند ۱۳۹۳، ساعت ۱۹:۲۳ (ایران) ۸ مارس ۲۰۱۵، ساعت ۱۵:۵۳ (UTC)
- مخالف در زبان هلندی و آلمانی که نزدیکی زیادی هم با هم دارند وازهٔ land، لاند تلفظ میشود و آن استان هم در کشور هلند هست، پس درستش همینه، اگر در آمریکا بود میشد انتقال داد. ویرایشگر-1 (بحث) ۹ مارس ۲۰۱۵، ساعت ۱۳:۵۳ (UTC)