ویکیپدیا:نظرخواهی برای انتقال/حکومت ملی آذربایجان
بحثی که در ادامه میآید، در راستای پیشنهاد مطرحشده برای انتقال مقالهٔ زیر صورت گرفتهاست. لطفاً در آن تغییری ایجاد نکنید. موارد دیگر را میتوانید در صفحهٔ بحث مقاله و یا برای رسیدگی مجدد، در تابلوی اعلانات مدیران مطرح نمایید. در هر صورت، ویرایش دیگری برروی این صفحه انجام ندهید.
نتیجهٔ بحث چنین بود:
با توجه به بحثهای صورت گرفته در اینجا، من این نظرخواهی را موافق جمعبندی میکنم. از دیدگاه نامگذاری، حکومت خودمختار بامعنیتر از ملی است چرا که حکومت ملی نظر و دیدگاه برپاکنندگان آن حکومت در منطقه و شهر خودشان بوده است و حکومت خودمختار نظر دیپلماتها و تاریخنویسان و ناظران بیرونی. با آنکه مدتها از واپسین بحث انجامشده میگذرد، در صورت اعتراض به این جمعبندی خوشحال میشوم پاسخگو باشم. -- نوژن (بحث) ۱۳ ژانویهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۱۹:۵۷ (UTC)[پاسخ]
طبق گفتگوی صفحه بحث مقاله که عینا اینجا کپی میشود: نظرخواهی برای انتقال از حکومت ملی آذربایجان به حکومت خودمختار آذربایجان است .--Alborz Fallah (بحث) ۵ اوت ۲۰۱۲، ساعت ۰۸:۰۱ (UTC) آغاز نقل قول[پاسخ]
خرابکاری تحت عنوان تغییر مسیر
کاربر Hajir بدون حتی تلاسش در ادغام مطالب و بدون هیچ گونه بحث این مقاله را به یک مقاله دیگر تغییر داده. متاسفانه بضیها ویگی پدیا را با هرکی پدیا عوضی گرفتهاند! کامران ۱۶:۲۲, ۲۸ مه ۲۰۰۶ (UTC)
مگر این صفحه به چیزی غیر از فرقه دموکرات آذربایجان هم اشاره میکند؟ اصلا این نام حکومت ملی آذربایجان را از کجا آوردهاید. منبع بیاورید که در آن زمان این نام استفاده شده باشد. Hajeer
- به نظر من اگر هردو عنوان به یک دولت و یک موضوع اشاره دارند باید اطلاعات آنها با هم در یک مقاله ادغام بشوند و اگر عنوانها به چیزهایی جداگانه اشاره دارند باید دو مقاله جدا داشته باشیم.
--ماني ۱۷:۵۲, ۲۸ مه ۲۰۰۶ (UTC)
مانی با شما کاملا موافقم، و در این مورد یک مقاله در باره یک گروه سیاسی هست که هنوز هم وجود دارد و این مقاله در باره دولت خودمختار آذربایجان. تشکر کامران ۱۴:۰۷, ۱ ژوئن ۲۰۰۶ (UTC)
میشه بپرسم که وبگاههای آذرژادگان و آذرگسنسپ چه ارتباطی به فرقه دموکرات آذربایجان دارند؟!
"" نظرخواهی در مورد تغییر این صفحه "" دو نکته مطرح است : اولا اینکه این حکومت خود را " آذربایجان ملی حکومتی " می نامیدهاست و باتوجه به اینکه Azerbaijan People's Government را باید حکومت خلق آذربایجان ترجمه کرد ، فکر میکنم که ترجمه آن از ترکی هم باید همان " حکومت خلق آذربایجان " ترجمه شود . در تمام حکومتهای کمونیستی از قبیل جمهوری خلق چین ،جمهوری خلق کره و ... هم روال برهمین گونهاست . برعکس چین ملی ( تایپه ) ؛ معنی عکس میدهد . لذا بنظرمن باید عنوان کل صفحه را عوض کنیم و اگر مراجعه به حکومت ملی آذربایجان شد ، به حکومت خلق آذربایجان ارجاع شود .
ثانیا ، صفحه فرقه دموکرات آذربایجان با این صفحه یکی است : بنظر من هم باید این صفحه را باآن merge ( یک کاسه ) کرد . --البرزفلاح ۱۳:۵۵، ۳۰ سپتامبر ۲۰۰۷ (UTC)
- به نظر با توجه به کمونیستی بودن حکومت حق با شماست، من آن را منتقل کردم. ولی کلا در ویرایش کردن جسور باشید و اگر دیدید چیزی غلط است یک ضرب آن را ویرایش کنید.--رستم ۱۸:۴۰، ۳۰ سپتامبر ۲۰۰۷ (UTC)
- کمی هم مطلب از ویکیانگلیسی ترجمه کردم در مقاله گذاشتم، ادغام کردنش دیگر زحمت شما باشد. --رستم ۱۹:۵۹، ۳۰ سپتامبر ۲۰۰۷ (UTC)
"""نام حکومت"""
نام این حکومت در ترکی آذربایجانی (آذربایجان ملی حکومتی) است. در فارسی هم در مطبوعات آن زمان (حکومت ملی آذربایجان) خوانده میشد.
- پس حکومت ملی آذربایجان عنوان فارسیاش باید باید باشد. آذربایجان ملی حکومتی را در ویکی ترکی باید نوشت. بهآفرید ۲۲:۲۹، ۶ اکتبر ۲۰۰۷ (UTC)
- دولت خلق آذربایجان(فرقه دموکرات) به دولت ملی آذربایجان که قبلاً صفحهٔ تغییر مسیر بود، منتقل شد. بازگشت به نام پیش نهادی Behafaarid. نام آن دولت "دولت ملی آذربایجان" بود.Ojanfar ۰۱:۲۲، ۸ اکتبر ۲۰۰۷ (UTC)
- برحسب نظرخواهی ای که صورت گرفت ، اجماع بر این بود که چون دولتهای کمونیستی، به جای واژه "ملی" ، "خلقی" را بکار میبرند ( مثلا در جمهوری خلق چین و/ یا جمهوری خلق کره و...) نتیجتا ، "آذربایجان میلی حکومتی" را باید ترجمه کرد "حکومت خلق آذربایجان " . مخصوصا که در زبان ترکی آذری ،واژه " ائل " معادل واژه "ملت" است و ملی را اگر به ترکی بخواهیم بگوییم میشود " ائل لی " . در ضمن با توجه به اینکه این حکومت یک حکومت دست نشانده بودهاست ، نامیدن آن بنام " ملی " که واجد معنای خاصی است دچار اشکال است (NPOV).من فکر میکنم نتیجه نهایی را مطابق استاندارد ویکیپدیا باید "اجماع" تعیین کند . اگر فعالیت آقای Ojanfar تنها برگرداندن تغییرات دیگران باشد ، از نظر بهبود کیفیت مقاله پیشرفتی حاصل نخواهد شد .--البرزفلاح ۱۰:۱۱، ۸ اکتبر ۲۰۰۷ (UTC)
- یعنی به خاطر ایدئولوژی اسم مندرآوردی بگذاریم؟ بهآفرید ۱۰:۴۳، ۸ اکتبر ۲۰۰۷ (UTC)
- دولت خلق آذربایجان(فرقه دموکرات) به دولت ملی آذربایجان که قبلاً صفحهٔ تغییر مسیر بود، منتقل شد. بازگشت به نام پیش نهادی Behafaarid. نام آن دولت "دولت ملی آذربایجان" بود.Ojanfar ۰۱:۲۲، ۸ اکتبر ۲۰۰۷ (UTC)
- آقای البرز فلاح دقت کنید که من بند اول مطلب را برنگرداندم بلکه فقط کلمه خلق را که شما در ترجمه ازمنابع انگلیسی بابت سلیقه سیاسی خودتان ساختهاید تغییر دادم.
نام آن حکومت در فارسی و در ترکی آذربایجانی معلوم است. و همان کلمه ملی است. ترجمه شما آشکارا خطا است و جعل و تحریف تاریخی است.
اگر فکر میکنید که با جعل مطلب و عمل فشار با نظر خواهی دو نفره میتوانید حقیقت را نابود کنید کا ملا در ا شتباهید. مضافا این که یکی از منابع شما کتابی است از آثار قلمی ساواک.
دقت کنید که عملکرد مغرضانه در ویکی نویسی چه آثار مخربی بر هموطنان آذربایجانی ما در این شرایط خطیردارد. من تاکنون این قبیل مطالب را بازنویسی نکردم ولی در آینده این مطلب را کاملا در تماس با شما و دیگر دوستان بازنویسی میکنم که با جریان امور در آن دوران آشنا شوید واقعیت این است که در شرایط بسته سیاسی در ایران و وجود سانسور شما دسترسی به همه منابع شاید ندارید.
مضافا این که حزب فرقه دمکرات آذربایجان تنها حزب آذربایجانی است که موضع گیری صریح سیاسی بر ضد حدایی طلبی ترکی دارد و از نظر سیاسی بر ضد جریانات افراطی مبارزه فکری و قلمی میکند. این هم یک نمونه:
- آذربایجان واحد خواب و خیال است!
- سید جعفر پیشه وری: ایران و تمامیت ارضی آن آذربایجان و حقوق ملی مردم آن
من با تو آنجه شرط بلاغ بود بگفتم<> تو خواه از سخنم پند گیر یا ملال.
با آرزوی سلامت برای شما و دیگر هموطنان.Ojanfar ۱۱:۲۲، ۸ اکتبر ۲۰۰۷ (UTC)
- من اعتقاد دارم که عنوان و نامی را که یک گرایش سیاسی انتخاب میکند و بر روی خود یا نمادهای حکومتی خود میگذارد ، لزوما نامی نیست که در یک دانشنامه قابل ذکر باشد : مثلا آیا بنظر شما این درست است که نام آیت الله خمینی را در این دانشنامه "نایب الامام خمینی" بگذارند و/یا نام محمد رضا پهلوی را " شاهنشاه اریامهر بزرگ ارتشتاران" بگذارند که نامهای هستند که خود ایشان و طرفداران خاصشان قبول داشتهاند ؟!
نام حکومتی را هم که فرقه دموکرات در آذربایجان برپا کرد خارج از این قاعده نیست . من فکر میکنم که تعصب گروهی و دید دگماتیک گروههای سیاسی نباید در اینجا لحاظ شود .
به هرحال ، اگر تاکید غیر عادی برای به قبولاندن نقطه نظرهای حزبی وجود داشته باشد ، ناگزیر از درخواست مداخله از ادمینهای ویکی خواهم شد .--البرزفلاح ۱۳:۵۴، ۱۱ اکتبر ۲۰۰۷ (UTC)
- من اعتقاد دارم که عنوان و نامی را که یک گرایش سیاسی انتخاب میکند و بر روی خود یا نمادهای حکومتی خود میگذارد ، لزوما نامی نیست که در یک دانشنامه قابل ذکر باشد : مثلا آیا بنظر شما این درست است که نام آیت الله خمینی را در این دانشنامه "نایب الامام خمینی" بگذارند و/یا نام محمد رضا پهلوی را " شاهنشاه اریامهر بزرگ ارتشتاران" بگذارند که نامهای هستند که خود ایشان و طرفداران خاصشان قبول داشتهاند ؟!
بهافرید جان در اینجا به نظر میرسد کاربر البرز درست میگویند. این حکومت دست نشنانده نام خودش را فرقه دموکرات آذربایجان گذاشتهاست و ما اگر قرار باشد بی-طرفانه قضاوت کنیم، بایست نام این مقاله را "آذربایجان در زمان فرقه دموکرات" بگذاریم. اما پس از پژوهش بیشتر به دولت پیشه وری pishevari government در منابع گوناگون انگلیسی برخورد کردم و فکر کنم این بهترین گزینه و بی-طرفترین آن باشد. هرچند این حکومت را بایست حکومت باقراف نامید ولی این موضوع خود به خود با اسناد پایگاه woodrow wilson روشن شدهاست. --علی دوستزاده ۰۴:۴۷، ۱۲ اکتبر ۲۰۰۷ (UTC)
- باتوجه به نظر درست آقای دوستزاده ، پیشنهاد میکنم که کل نامهای مختلف را در " دولت پیشه وری " خلاصه کنیم . در google search هم ظاهرا بالاترین نتیجه را میدهد : "pishevari+government. خواهشمندم اگر کسی مخالف است ، ابتدا در صفحه بحث مطرح کند ، سپس با هم به توافق برسیم . با سپاس --البرزفلاح ۰۷:۳۳، ۱۲ اکتبر ۲۰۰۷ (UTC)
""پیام کاربر:Dashtbani "" در رابطه با بحثی که برای نام حکومت پیشه وری در گرفتهاست باید بگویم مارکسیستها معتقدند پیش از تشکیل دولت کمونیستی باید یک حکومت ملی بر سرکار بیاید که توسط بورژوازی اداره میشود و با اقدامات خود زمینههای تشکیل حکومت کمونیستی را فراهم میکند البته در اکثر کشورها کمونیستها این قاعده تئوریک مارکسیستی را رعایت نکردند و اگر قدرت لازم را پیدا کردند بلافاصله دولت کمونیستی خود را تشکیل دادند اما پیشه وری به این قاعده معتقد بود بنابراین در مقالات خود (به کتاب آخرین سنگر آزادی، مجموعه مقالات پیشه وری در روزنامه حقیقت به زبان فارسی مراجعه شود) این نکته را بیان میکند فرقه دموکرات نیز در بیانیه اعلام موجودیت برخلاف حزب توده که حزبی کمونیستی بود و تنها از بین کارگران و پیشه وران عضو میگرفت عنوان میکند که از بین همه مردم عضو خواهد گرفت بنابراین این فرقه از بین روحانیون، خوانین و مالکین و تجار نیز اعضایی داشت. بنابراین نام درست این حکومت همان حکومت ملی آذربایجان است نه حکومت خلق آذربایجان . ضمناً کتاب فراز و فرود فرقه دموکرات آذربایجان نوشته جمیل حسنلی که هم اکنون نماینده مجلس جمهوری آذربایجان است و براساس اسناد محرمانه آرشیوی اتحاد جماهیر شوروی کتاب خود را تدوین کرده به خوبی نمایانگر آن است که این حکومت کاملاً دست نشانده بوده و حتی پیش از آن که خود پیشه وری اطلاع داشته باشد به عنوان رهبر این جریان جدایی خواه برگزیده شده و به تبریز فراخوانده میشود البته آقای حسنلی که خود هوادار جدایی آذربایجان از ایران است از این که رهبران شوروی با سرنوشت ملت ترک این گونه بازی کردهاند ناراحت هستند. این کتاب در ایران توسط انتشارت نشر نی چاپ شدهاست و به تمامی این بحثها خاتمه میدهد. البته بنده نیز موافقم که عنوان حکومت ملی آذربایجان در ویکیپدیا ذکر نشود چون عنوان یک دولت دست نشاندهاست که با تجاوز ارتش سرخ شوروی به ایران تشکیل شده بود اما عنوان فرقه دموکرات آذربایجان و دولت پیشه وری به عنوان دو مقاله جدا ضروری است. --Dashtbani ۱۰ اوت ۲۰۰۸، ساعت ۱۳:۳۹ (UTC)[پاسخ]
"" اسم مقاله بی طرف نیست "" بی طرف نبودن مقاله از اسم فعلی و حتی قبلی آن معلوم است. در تمام اسناد دولتی و حتی روی تمبرها و اوراق بهادار عبارت «آذربایجان ملی حکومتی» نوشته میشد. اینکه در این عبارت ترکی "ملی" را خلق ترجمه بکنند نیز یک بدعت در امر ترجمهاست. --اورومچو ۳ ژانویهٔ ۲۰۰۹، ساعت ۰۵:۴۳ (UTC)[پاسخ]
- جمهوری خلق کره و جمهوری خلق چین داریم. خلق اشارت بر کمونیسم است و بدعت نیست. نام فرقه هم در انگلیسی بر همین دلالت دارد. نام رسمی حزب و حکومت هم دموکرات فرقه اسی بوده. رستم (بحث) ۱۶ دسامبر ۲۰۱۱، ساعت ۲۲:۰۷ (UTC)[پاسخ]
"" انتقال به نام رسمی "" طبق اسناد رسمی همین طور که در زیر ارائه شده، این حکومت اسم حکومت ملی آذربایجان را یدک میکشد. بی جهت نباید نام غیر رسمی را وارد کرد.
--123 (بحث) ۱۴ ژوئن ۲۰۱۲، ساعت ۲۲:۲۴ (UTC)[پاسخ]
- البته اصرار خاصی ندارم که حتما حکومت خلق آذربایجان درست است و حکومت ملی اشتباهاست ، اما عنایت بفرمایید که در تبدیل و ترجمه فارسی به ترکی چیزی به عنوان پیش فرض وجود نداشته باشد . منظورم این است که در ذهن تمام ماها این پیش فرض وجود دارد که میللی ترکی همان ملی فارسی است ، اما لزوما همین نیست . واژههای خلق ، توده و ملی ، همگی واژههایی هستند که در کاربرد باستانی یا وجود نداشتهاند یا اگر بودهاند ، معنی مدرن آن مد نظر نبودهاست . در روسی آنرا Азербайджанское народное правительство میگفتند که حکومت مردم آذربایجان ترجمه میشود ، چونکه Народ در روسی یعنی مردم . اما این واژه مردم به روسی ، به خلق ترجمه میشود یا ملت ؟ ظاهرا در Китайская Народная Республика ترجمه به جمهوری خلق چین شدهاست و نه حکومت ملی چین ( که حکومت تایپه یا چین ملی را نشان میدهد ) و در کره شمالی هم Корейская Народно-Демократическая Республика است که باز همان جزو Народ را دارد و ترجمه به جمهوری دموکراتیک خلق کره میشود و نه جمهوری دموکراتیک ملی ( یا ملت ) کره . در زبان فارسی آن موقع هم نه هنوز واژه خلق جا افتاده بوده و نه واژه ملت به معنی مدرن آن . لاجرم در ترکی هم مفهوم تازهای بودهاست و اینکه قیاس به الآن کنیم و واژه قدیمی را ترجمه امروزین کنیم ، صحیح نیست . خلاصه : اسناد رسمی ، میللی حکومتی را آورده ، اما اینکه ترجمه مدرن بشود به حکومت ملی ، جای تفکر مجدد دارد .--Alborz Fallah (بحث) ۱۶ ژوئن ۲۰۱۲، ساعت ۱۳:۰۱ (UTC)[پاسخ]
- چرا به روسی اشاره میکنید؟ در خود آذربایجانی خلقی که در فارسی به کار میرود، خلق گفته میشود (نمیشود؟) چرا مدرن؟ --123 (بحث) ۱۷ ژوئن ۲۰۱۲، ساعت ۰۱:۴۵ (UTC)[پاسخ]
- از دید زبانشناسی ، بعضی واژهها و اصطلاحات در زمانهای مختلف ، معنیها و ترجمههای مختلف پیدا میکنند . الآن بله هم خلق ترکی همان خلق فارسی ترجمه میشود و هم ملی ترکی میشود ملی فارسی ، همه لزوما همیشه اینطور نبودهاست . برای رساندن منظورم مثال میزنم : واژههایی مثل طاغوتی ، مفسد فی الارض ، سرمایه دار ، رنجبر و مانند آن ، تنها پس از انقلاب ۵۷ معنی جدید خودشان را پیدا کردند وگرنه مثلا سال پنجاه اگر در کتابی میآمد " طاغوت " ، معنی آن اصلا رژیم پهلوی ( معنی فعلی واژه ) منظور نویسنده نبود و نمیتوانیم آنرا ترجمه به حکومت پیشین کنیم . نه تنها در مورد امور اجتماعی ، بلکه در بقیه امور هم همین است : مثلا در یک متن قدیمی میخوانیم حسین خون داد که مردم قدیم جمله را مذهبی درک میکردند و اشاره به امام حسین میدانستند ، اما با انتقال خون در زمان کنونی ممکن است منظور اهدا خون از سوی شخصی بنام حسین باشد . به روسی اشاره کردم چون که کل داستان پیشه وری و فرقه ، روسی بودهاست ، اما در زبنهای دیگر هم همین است یعنی در انگلیسی Azerbaijan People's Government نوشته و نه national ، و در فرانسه هم Gouvernement populaire d'Azerbaïdjan نوشتهاست و ناسیونال ننوشتهاست . در همان ترکی آذری خودمان هم پیوند اصلی به Azərbaycan Demokrat Firqəsi یعنی فرقه دموکرات دادهاند . تنها میماند ترکی استانبولی ، که همان ترکی استانبولی هم در این مورد قطعا تعیین تکلیف نکردهاست یعنی دو عنوان Güney Azerbaycan Özerk Cumhuriyeti و Azerbaycan Millî Hükûmeti دارد که معنی اوزرک در ترکی استانبولی ، یعنی خودمختار . جمعا اینکه با توجه به نظر آقای دشتبانی ، که می دانم در این مسئله صاحب نظر هستند ، اصراری بر ترجمه بعنوان حکومت خلق ندارم ، اما نظر دوستان دیگر هم لازم است که معلوم شود . --Alborz Fallah (بحث) ۱۷ ژوئن ۲۰۱۲، ساعت ۰۸:۱۳ (UTC)[پاسخ]
- اینها که مسلماً درست است که کلمات تغییر معنا میدهند ولی بهرحال به نظر میرسد میللی ترکی آن زمان همین ملی امروز فارسی ست. کل داستان فرقه هم ترکی هم بوده چرا که شمارههای متعددی اسناد و مطبوعات ترکی وجود دارد. در خصوص زبانهای دیگر، فکر کنم دارید به ویکیها اشاره میکنید که اشتباه دارند، من در منابع مقاله انگلیسی گشتم ولی حرفی از Azerbaijan People's Government نبود، و یک نمونه مثلاً آبراهامیان دارد "qh_QotrY7RkC&q"pishevari#v"onepage&q&f"false میگوید National Government of Azerbaijan، و نیز "MybbePBf9YcC&pg"PA5&dq"%22National+government+of+azerbaijan%22&hl"en&sa"X&ei"Iw7eT4miH4-o8QT0zvHjCg&ved"0CDgQ6AEwAA#v"onepage&q"%22National%20government%20of%20azerbaijan%22&f"false اتابکی ؛نمی دانم این چگونه تبدیل شده به حکومت خلق آذربایجان.--123 (بحث) ۱۷ ژوئن ۲۰۱۲، ساعت ۱۷:۰۴ (UTC)[پاسخ]
- از دید زبانشناسی ، بعضی واژهها و اصطلاحات در زمانهای مختلف ، معنیها و ترجمههای مختلف پیدا میکنند . الآن بله هم خلق ترکی همان خلق فارسی ترجمه میشود و هم ملی ترکی میشود ملی فارسی ، همه لزوما همیشه اینطور نبودهاست . برای رساندن منظورم مثال میزنم : واژههایی مثل طاغوتی ، مفسد فی الارض ، سرمایه دار ، رنجبر و مانند آن ، تنها پس از انقلاب ۵۷ معنی جدید خودشان را پیدا کردند وگرنه مثلا سال پنجاه اگر در کتابی میآمد " طاغوت " ، معنی آن اصلا رژیم پهلوی ( معنی فعلی واژه ) منظور نویسنده نبود و نمیتوانیم آنرا ترجمه به حکومت پیشین کنیم . نه تنها در مورد امور اجتماعی ، بلکه در بقیه امور هم همین است : مثلا در یک متن قدیمی میخوانیم حسین خون داد که مردم قدیم جمله را مذهبی درک میکردند و اشاره به امام حسین میدانستند ، اما با انتقال خون در زمان کنونی ممکن است منظور اهدا خون از سوی شخصی بنام حسین باشد . به روسی اشاره کردم چون که کل داستان پیشه وری و فرقه ، روسی بودهاست ، اما در زبنهای دیگر هم همین است یعنی در انگلیسی Azerbaijan People's Government نوشته و نه national ، و در فرانسه هم Gouvernement populaire d'Azerbaïdjan نوشتهاست و ناسیونال ننوشتهاست . در همان ترکی آذری خودمان هم پیوند اصلی به Azərbaycan Demokrat Firqəsi یعنی فرقه دموکرات دادهاند . تنها میماند ترکی استانبولی ، که همان ترکی استانبولی هم در این مورد قطعا تعیین تکلیف نکردهاست یعنی دو عنوان Güney Azerbaycan Özerk Cumhuriyeti و Azerbaycan Millî Hükûmeti دارد که معنی اوزرک در ترکی استانبولی ، یعنی خودمختار . جمعا اینکه با توجه به نظر آقای دشتبانی ، که می دانم در این مسئله صاحب نظر هستند ، اصراری بر ترجمه بعنوان حکومت خلق ندارم ، اما نظر دوستان دیگر هم لازم است که معلوم شود . --Alborz Fallah (بحث) ۱۷ ژوئن ۲۰۱۲، ساعت ۰۸:۱۳ (UTC)[پاسخ]
پس از مدتی جستجو به فارسی، دیدم حکومت ملی آذربایجان برای ترجمه از ترکی به کار میرود. جستجوی گوگلی نام فعلی 5 مورد بیشتر نیست که ان هم مال ویکی است. پس منتقل اش میکنم.--123 (بحث) ۱۷ ژوئن ۲۰۱۲، ساعت ۱۷:۵۰ (UTC)[پاسخ]
- اشتباه فراگیری بودهاست که شامل آلمانی ( فولک " خلق ) ، فرانسه ، انگلیسی و البته روسی بودهاست ! کل داستان فرقه هم روسی بودهاست ، چونکه اختراع روسها بوده و نه آذربایجانیها . در مورد حکومت ملی آذربایجان امکان دارد جستجوی شما حکومت 1918 باکو را هم شامل باشد . به هرحال ، فکر کنم حکومت فرقه نام شایعتری از خکومت ملی باشد . گذشته از همه اینها ، شایسته بود که نظر دیگران را هم میدانستیم . چرا عجله دارید ؟--Alborz Fallah (بحث) ۱۷ ژوئن ۲۰۱۲، ساعت ۱۸:۰۹ (UTC)[پاسخ]
- منابع آنها را هم باید ارزیابی کرد. نام رسمی ملاک است. منبع معتبر دانشنامهای به فارسی برایش یافتم، مقاله را ببینید. منتقل کردم چون منبع داشت. نام قبلی منبع فارسی نداشت. اگر برایش پیدا شد خوب عوض شود. ولی فعلاً نامی بماند که منبع دارد. 123 (بحث) ۱۷ ژوئن ۲۰۱۲، ساعت ۱۸:۱۳ (UTC)[پاسخ]
- بحثهای متعددی را طرح فرمودید ولی بحث اصلی الان در درجه اول ترجمه عبارت ترکی «آذربایجان میللی حکومتی» به فارسی ست که باید ببینیم چه استفاده شده که منبع برایش در مقاله ذکر شده. --123 (بحث) ۱۷ ژوئن ۲۰۱۲، ساعت ۱۸:۱۵ (UTC)[پاسخ]
- باز هم عرض شود که نام رسمی ملاک نیست : نام شایع ملاک است . اتفاق نظر (کانسنسوس ) هم فراموش نشود .--Alborz Fallah (بحث) ۱۷ ژوئن ۲۰۱۲، ساعت ۱۸:۲۶ (UTC)[پاسخ]
- نه در ویکی فارسی نام رسمی ملاک بوده و موارد مشابه بر اساس نام رسمی عمل شدهاست. (طبق این) اجماع باید برقرار شود ولی در صورتی که دو منبع متضاد وجود داشته باشد. اینجا که منبع همین را میگوید.123 (بحث) ۱۷ ژوئن ۲۰۱۲، ساعت ۱۸:۲۸ (UTC)[پاسخ]
- باز هم عرض شود که نام رسمی ملاک نیست : نام شایع ملاک است . اتفاق نظر (کانسنسوس ) هم فراموش نشود .--Alborz Fallah (بحث) ۱۷ ژوئن ۲۰۱۲، ساعت ۱۸:۲۶ (UTC)[پاسخ]
- بحثهای متعددی را طرح فرمودید ولی بحث اصلی الان در درجه اول ترجمه عبارت ترکی «آذربایجان میللی حکومتی» به فارسی ست که باید ببینیم چه استفاده شده که منبع برایش در مقاله ذکر شده. --123 (بحث) ۱۷ ژوئن ۲۰۱۲، ساعت ۱۸:۱۵ (UTC)[پاسخ]
- منابع آنها را هم باید ارزیابی کرد. نام رسمی ملاک است. منبع معتبر دانشنامهای به فارسی برایش یافتم، مقاله را ببینید. منتقل کردم چون منبع داشت. نام قبلی منبع فارسی نداشت. اگر برایش پیدا شد خوب عوض شود. ولی فعلاً نامی بماند که منبع دارد. 123 (بحث) ۱۷ ژوئن ۲۰۱۲، ساعت ۱۸:۱۳ (UTC)[پاسخ]
- اشتباه فراگیری بودهاست که شامل آلمانی ( فولک " خلق ) ، فرانسه ، انگلیسی و البته روسی بودهاست ! کل داستان فرقه هم روسی بودهاست ، چونکه اختراع روسها بوده و نه آذربایجانیها . در مورد حکومت ملی آذربایجان امکان دارد جستجوی شما حکومت 1918 باکو را هم شامل باشد . به هرحال ، فکر کنم حکومت فرقه نام شایعتری از خکومت ملی باشد . گذشته از همه اینها ، شایسته بود که نظر دیگران را هم میدانستیم . چرا عجله دارید ؟--Alborz Fallah (بحث) ۱۷ ژوئن ۲۰۱۲، ساعت ۱۸:۰۹ (UTC)[پاسخ]
- فکر کنم اشتباه کردهاید . آن صفحهای که اشاره میکنید مربوط به قسمتهای یک دولت یا دیوانسالاری است . شما باید این صفحه را بخوانید : چه نامی برای کشورها بهتر است ؟ در مورد کشور سابق آلمان شرقی هم دقیقا مثال زدهاست که جمهوری دموکراتیک آلمان نمیآورند و آلمان شرقی ارجح است . در مورد اجماع هم در همان صفحه نوشتهاست که لازم است .--Alborz Fallah (بحث) ۲۰ ژوئن ۲۰۱۲، ساعت ۱۰:۳۸ (UTC)[پاسخ]
- در ضمن ، اگر قرار باشد نام شایعتر را انتخاب کنیم ، همانطور که دوستان دیگر هم گفتند ، نام " حکومت فرقه " ، کاملا شایعتر است از حکومت ملی آذربایجان . "search_app#hl"en&safe"off&q"%22%D8%AD%DA%A9%D9%88%D9%85%D8%AA+%D9%85%D9%84%DB%8C+%D8%A2%D8%B0%D8%B1%D8%A8%D8%A7%DB%8C%D8%AC%D8%A7%D9%86%22&um"1&ie"UTF-8&tbo"u&tbm"bks&source"og&sa"N&tab"wp&ei"P6jhT4KTEKSW0QXOlpy3Aw&bav"on.2,or.r_gc.r_pw.r_qf.,cf.osb&fp"17a190b25897912c&biw"1024&bih"637 حکومت ملی آذربایجان در منابع دانشگاهی چهار بار ذکر شدهاست اما "search_app#hl"en&safe"off&q"%22%D8%AD%DA%A9%D9%88%D9%85%D8%AA+%D9%81%D8%B1%D9%82%D9%87%22&um"1&ie"UTF-8&tbo"u&tbm"bks&source"og&sa"N&tab"wp&ei"UajhT5zcNuWm0AXksPmIAw&bav"on.2,or.r_gc.r_pw.r_qf.,cf.osb&fp"17a190b25897912c&biw"1024&bih"637 حکومت فرقه 142 بار .--Alborz Fallah (بحث) ۲۰ ژوئن ۲۰۱۲، ساعت ۱۰:۴۵ (UTC)[پاسخ]
- جناب، این جستجوی تان که بین کتابهای نجف دریابندری و معتضد و جزنی است! دانشگاهی نیست که. نتیجه جستجوی وب شان را ببینید، 150 هزار به 6 هزار است بنفع نام فعلی.--123 (بحث) ۲۰ ژوئن ۲۰۱۲، ساعت ۱۶:۱۰ (UTC)[پاسخ]
- در ضمن ، اگر قرار باشد نام شایعتر را انتخاب کنیم ، همانطور که دوستان دیگر هم گفتند ، نام " حکومت فرقه " ، کاملا شایعتر است از حکومت ملی آذربایجان . "search_app#hl"en&safe"off&q"%22%D8%AD%DA%A9%D9%88%D9%85%D8%AA+%D9%85%D9%84%DB%8C+%D8%A2%D8%B0%D8%B1%D8%A8%D8%A7%DB%8C%D8%AC%D8%A7%D9%86%22&um"1&ie"UTF-8&tbo"u&tbm"bks&source"og&sa"N&tab"wp&ei"P6jhT4KTEKSW0QXOlpy3Aw&bav"on.2,or.r_gc.r_pw.r_qf.,cf.osb&fp"17a190b25897912c&biw"1024&bih"637 حکومت ملی آذربایجان در منابع دانشگاهی چهار بار ذکر شدهاست اما "search_app#hl"en&safe"off&q"%22%D8%AD%DA%A9%D9%88%D9%85%D8%AA+%D9%81%D8%B1%D9%82%D9%87%22&um"1&ie"UTF-8&tbo"u&tbm"bks&source"og&sa"N&tab"wp&ei"UajhT5zcNuWm0AXksPmIAw&bav"on.2,or.r_gc.r_pw.r_qf.,cf.osb&fp"17a190b25897912c&biw"1024&bih"637 حکومت فرقه 142 بار .--Alborz Fallah (بحث) ۲۰ ژوئن ۲۰۱۲، ساعت ۱۰:۴۵ (UTC)[پاسخ]
- این را هم اضافه کنم که این گفته شماکه "در ویکی فارسی نام رسمی ملاک بوده و موارد مشابه بر اساس نام رسمی عمل شدهاست " ، ادعای عجیبی است و هر کشوری در نام رسمی اش کلی پیشوند و پسوند دارد که با اکثریت خیلی بالا هیچوقت نام رسمی در ویکی فارسی نیامدهاست . مثلا : آرژانتین (جمهوری آرژانتین) ، اتیوپی (جمهوری فدرال دموکراتیک اتیوپی ) ، آلمان (جمهوری فدرال آلمان) ، اسپانیا (کشور پادشاهی اسپانیا )، آفریقای جنوبی (جمهوری آفریقای جنوبی)، آلبانی (جمهوری آلبانی ) ، آندورا (امیرنشین آندورا ) و غیره و غیره و غیرهاست --Alborz Fallah (بحث) ۲۰ ژوئن ۲۰۱۲، ساعت ۱۱:۰۹ (UTC)[پاسخ]
- آن فرق میکند عزیز، یک کشور با یک حکومت سابق محلی فرق دارد. منظور جمهوری گیلان بود که نامگذاری با صرف یک سربرگ انجام شد حال آن که جمهوری گیلان شیوع بیشتر دارد.--123 (بحث) ۲۰ ژوئن ۲۰۱۲، ساعت ۱۵:۵۸ (UTC)[پاسخ]
- صفحهای که ارجاع دادید ، مربوط به دفاتر و دوائر دولتی و مواد قانونگذاری است ؛ یعنی مثلا اگر خواستیم صفحهای در مورد وزارت کار و امور اجتماعی بنویسم ، بهتر است که نام رسمی آنرا بکار ببریم . خیلی هم منطقی و طبیعی است چونکه خواننده در غیر این صورت سردرگم میشود : مثلا بجای وزارت کار می توان گفت وزارت تنظیم روابط کارگر و کارفرما ، اما چون وزارتخانه رسمی است ، باید نام رسمی آن بیاید . همینطور نام مواد قانونی مثلا قانون حصر وراثت که راحت بجای آن می توان گفت قانون ارثیه ، اما باز هم لازم است که نام رسمی قانون بیاید . اما ارجاع شما به این صفحه اشتباه بود ، چونکه اصلا موضوع بحث ما این نیست : دقیقا مصداق آنرا مشخص کردهاند که جز به جز شبیه آلمان شرقی است .
و اما در مورد گوگل دانشگاهی ، اصلا مبنا چیز دیگری است : مسئله این نیست که آقای معتضد را بپسندید یا خیر ، یا با دریابندری خرده حساب عقیدتی داشته باشید یا نداشته باشید ؛ بلکه مبنا تعداد ارجاعات ثبت شده به این مقالات دانشگاهی است . باز حسب دیدگاههای ویکی ، تست گوگل دانشگاهی در این مورد ارجح است به تست گوگل معمولی : ارجحیت گوگل دانشگاهی در بعضی موارد از قبیل مکتوبها ؛ باز این هم کاملا منطقی است ، چونکه نامگذاری یک مقوله تاریخی را که قرار نیست بر اساس تعدد تکثیر وبلاگهای جوانان هیجان زده بکنند ، بلکه منابع دانشگاهی ارزش بیشتری دارند .
در مورد جمهوری گیلان هم میتوانم حس کنم که شما علاقهای عاطفی به آن نام داشتید و از برافتادن آن نام آزرده شدید ، اما آن بحث چه ربطی به این یکی دارد ؟ اعتراض دارید بروید در ویکی انگلیسی دادخواست دوباره بدهید ، اما حکومت فرقه که با خیزش جنگل یکی نیست !! --Alborz Fallah (بحث) ۲۰ ژوئن ۲۰۱۲، ساعت ۲۰:۳۷ (UTC)[پاسخ]
- از آن حرف اول شروع میکنم،
- قاعدهای که اشاره کردم، مربوط است. حکومت ملی اذربایجان هم یک سازمان دولتی بودهاست دیگر. درباره نامگذاری منطقه جغرافیایی آذربایجان که با هم صحبت نمیکنیم. درباره یک حکومت دولتی داریم حرف میزنیم در دولت ایران.
- معلوم است که گوگل اسکالر را قبول دارم و هرچه منبع هم تا به حال آوردم دانشگاهی بود. ولی شما در گوگل کتاب جستجو کردید و به معتضد رسیدید نه در گوگل اسکالر!! من هم با کسی خرده حساب ندارم ولی در آکادمیک نبودن امثال اینها که گفتید شکی نیست. قطعاً جستجو در گوگل اسکالر بهتر است ولی نه جستجو به فارسی چرا که منابع فارسی وارد گوگل اسکالر و نیز گوگل کتاب نشدهاند.
- نه جناب. علاقهای من به چیزی ندارم. من منابع معتبر را میبینم که استاده کردهاند، آن وقت میبینم اینجا اصلاً کاری به منبع نداشتند، صرفاً با یک سربرگ نامگذاری انجام شد. شباهت جمهوری گیلان و حکومت ملی آذربایجان در این است که هر دو حکومتهایی بودند و از لحاظ نامگذاری عیناً یک سیاست بر هر دو باید اجرا شود. ویکی انگلیسی را هم نگفتم همینجا مقصودم بود. خیلی جالب است شما آنجا می گویید با تکیه بر اسناد رسمی که ارائه میکنید نامگذاری شود، الان انگار هیچ اعتباری برای اسناد رسمی قائل نیستید!!! 123 (بحث) ۲۰ ژوئن ۲۰۱۲، ساعت ۲۱:۰۳ (UTC)[پاسخ]
الان پیشنهاد شما چیست؟ شما که فقط اشکال گرفتید.123 (بحث) ۲۰ ژوئن ۲۰۱۲، ساعت ۲۱:۰۳ (UTC)[پاسخ]
- حکومت فرقه دموکرات ، یک سازمان دولتی بودهاست ؟! در مورد یک حکومت جداسر ضد دولتی صحبت میکنیم ، دقیقا معادل آلمان شرقی . نام آن در ویکی با اتفاق نظر در مورد نام شایع تعیین میشود و نه نام رسمی . قوانین کلی ویکی هم در انگلیسی و فارسی باید یکی باشد چونکه از یک منطق پیروی میکند .
پیشنهاد من این است که عجله نکنید : نظر ویراستاران دیگر را هم بپرسید .
در مورد خیزش جنگل - گرچه ربطی به این مبحث ندارد - ، مشکل شما در این بود که نام شایعی در زبان انگلیسی بین انگلیسی زبانها وجود نداشت و ادمین انگلیسی زبان مجبور بود بر اساس مدرک موجود قضاوت کند . در صورتی که اینجا و این وضعیت متفاوت است و نام شایع داریم و قابل دستیابی است .--Alborz Fallah (بحث) ۲۱ ژوئن ۲۰۱۲، ساعت ۱۱:۴۲ (UTC)[پاسخ]
- نه خیر. ضد دولتی کجا ست. یک حکومت محلی خودمختار بوده که دولت مرکزی هم به رسمیت شناخته بود اش. آنجا صحبت سر نامگذاری نهضت جنگل نبود سر جمهوری بود که عیناً مثل این حکومت است. خوب چیست نام شایع؟ شایعترین را هم که در نظر بگیریم باز نام فعلی ست. --123 (بحث) ۲۱ ژوئن ۲۰۱۲، ساعت ۱۵:۴۹ (UTC)[پاسخ]
- لابد جنگ روسها با ایرانیان و کشتههای فرقهای در درگیریهای سقوط فرقه مناسبات اداری بوده ... اما مطمئن باشید که قاعده نامگذاری شعبات دولت شامل دولت فرقه نیست . در مورد دولت جنبش جنگل ، در زبان انگلیسی شایعترین را پیدا کردیم و نه فارسی --Alborz Fallah (بحث) ۲۱ ژوئن ۲۰۱۲، ساعت ۱۷:۴۵ (UTC)[پاسخ]
- من خود حکومت را میگویم این که چه شد را کار ندارم. از هر راهی هم که برویم باز نام فعلی هم رسمی ست، هم شایع است، هم منابع معتبر به کار اش میبرند. پس چه اصراری ست دنبال چیز دیگری بگردیم. 123 (بحث) ۲۱ ژوئن ۲۰۱۲، ساعت ۲۰:۰۵ (UTC)[پاسخ]
- من درخواست نظرخواهی از ویراستاران دیگر را دارم . مطابق رویه ویکی ، تا اتفاق نظر حاصل نشدهاست نباید تغییر دهید .--Alborz Fallah (بحث) ۲۳ ژوئن ۲۰۱۲، ساعت ۱۲:۳۸ (UTC)[پاسخ]
- کاربر:Alborz Fallah عزیز، شما فقط ایراد میگیرید . مدارک و منابع و سربرگ همه مشخص اند. نام قبلی که نوواژه بود. یک نکته یی هم در خصوص آلمان شرقی، آلمان شرقی یک کشور سابق بوده، ولی این مقاله در خصوص یک دولت سابق است نه یک کشور سابق.123 (بحث) ۲۳ ژوئن ۲۰۱۲، ساعت ۱۵:۳۳ (UTC)[پاسخ]
- از اینکه همت و وقت خود را صرف رسیدگی به مقالهای میکنید که من هم به آن علاقه دارم متشکرم ؛ اما همیشه ما انسانها از آن جایی ضربه میخوریم که در ناخودآگاه ما قرار گرفتهاست و نه در ضمیر خودآگاه . اینکه تعصبهای بیمورد برای اجتماع ما مشکل آفرین شدهاست ، دوست عزیز من ، برای همین است که بعضیها ، بعضی امور را جزو بدیهیات می دانند . شما روشنفکر هستید ، پیشرو هستید و با کهنه تعصبات موافق نیستید ، مواظب باشید که همان افکار مدرن خودش یک تابوی فکری نشود . من از اولش هم گفتم ، حالا هم میگویم که عقل جمعی از پیش داشتههای ذهنی من ( و شما ) بهتر کار میکند : مگر چه عیبی دارد بقیه هم نظرهای این صفحه را بخوانند و نظرشان را بگویند ؟ چرا مطابق رویه و قانون ویکیپدیا عمل نکنیم و دنبال اتفاق نظر ( کانسنسوس ) نرویم ؟--Alborz Fallah (بحث) ۲۴ ژوئن ۲۰۱۲، ساعت ۰۷:۱۶ (UTC)[پاسخ]
- من هیچ ادعای روشنفکری و ... ندارم. فقط نگاه کردهام به سیاستها و چیزی که به نظرم می رسیده را گفتهام. جلوی کسی را هم نگرفتم که نظر بدهد! خوب بیایند بدهند!--123 (بحث) ۲۴ ژوئن ۲۰۱۲، ساعت ۱۷:۰۱ (UTC)[پاسخ]
- در مورد استاد کاوه بیات ، اشاره کنم که اگر از نام " حکومت ملی آذربایجان " در جایی نام بردهاست ، در خیلی از جاهای دیگر هم از عنوان " حکومت فرقه دموکرات " استفاده کردهاست و یک جستجوی ساده در این مورد رهنمون است : "en&tab"ww#hl"en&gs_nf"1&cp"25&gs_id"6&xhr"t&q"%22%D8%AD%DA%A9%D9%88%D9%85%D8%AA+%D9%81%D8%B1%D9%82%D9%87%22%2B+%22%DA%A9%D8%A7%D9%88%D9%87+%D8%A8%DB%8C%D8%A7%D8%AA%22&pf"p&safe"off&output"search&sclient"psy-ab&oq"%22%D8%AD%DA%A9%D9%88%D9%85%D8%AA+%D9%81%D8%B1%D9%82%D9%87%22%2B+%22%DA%A9%D8%A7%D9%88%D9%87+%D8%A8%DB%8C%D8%A7%D8%AA%22&gs_l"&pbx"1&bav"on.2,or.r_gc.r_pw.r_qf.,cf.osb&fp"86fa095157477f71&biw"939&bih"527 استاد کاوه بیات از عنوان دیگر هم بسیار استفاده نمودهاست .--Alborz Fallah (بحث) ۲۸ ژوئن ۲۰۱۲، ساعت ۱۲:۳۲ (UTC)[پاسخ]
- ولی همین آدم از حکومت ملی آذربایجان ده برابر بیشتر استفاده کردهاست: "en&tab"ww#hl"en&safe"off&sclient"psy-ab&q"%22%D8%AD%DA%A9%D9%88%D9%85%D8%AA+%D9%85%D9%84%DB%8C+%D8%A2%D8%B0%D8%B1%D8%A8%D8%A7%DB%8C%D8%AC%D8%A7%D9%86%22%2B+%22%DA%A9%D8%A7%D9%88%D9%87+%D8%A8%DB%8C%D8%A7%D8%AA%22&oq"%22%D8%AD%DA%A9%D9%88%D9%85%D8%AA+%D9%85%D9%84%DB%8C+%D8%A2%D8%B0%D8%B1%D8%A8%D8%A7%DB%8C%D8%AC%D8%A7%D9%86%22%2B+%22%DA%A9%D8%A7%D9%88%D9%87+%D8%A8%DB%8C%D8%A7%D8%AA%22&gs_l"serp.3...23219.26730.1.26984.13.13.0.0.0.0.71.784.13.13.0...0.0.HlGG8mUVauc&psj"1&bav"on.2,or.r_gc.r_pw.r_qf.,cf.osb&fp"86fa095157477f71&biw"1440&bih"730 جستجو 1801 به 167. --123 (بحث) ۲۸ ژوئن ۲۰۱۲، ساعت ۱۵:۳۷ (UTC)[پاسخ]
- اشتباه استناد و استدلال دارید . چندین تارنما هستند که مطلبهای یک گروه مرکزی را تکثیر میکنند . در اکثریت جستجوی گوگلی شما ، صرف آمدن نام آقای بیات برای فحش دادن به او بودهاست ! مثلا به راحتی این جستجو را امتحان کنید :"en&as_q"%22%DA%A9%D8%A7%D9%88%D9%87+%D8%A8%DB%8C%D8%A7%D8%AA%22&as_epq"%D8%AD%DA%A9%D9%88%D9%85%D8%AA+%D9%85%D9%84%DB%8C+%D8%A2%D8%B0%D8%B1%D8%A8%D8%A7%DB%8C%D8%AC%D8%A7%D9%86&as_oq"&as_eq"%D8%AF%D8%B4%D9%85%D9%86%D8%A7%D9%86+%D9%82%D8%B3%D9%85+%D8%AE%D9%88%D8%B1%D8%AF%D9%87+&as_nlo"&as_nhi"&lr"&cr"&as_qdr"all&as_sitesearch"&as_occt"any&safe"images&tbs"&as_filetype"&as_rights" جستجوی گوگلی :"کاوه بیات" "حکومت ملی آذربایجان" -دشمنان قسم خورده که هزار و ششصد مورد از استنادهای شما را حذف میکند ! و تازه از 216 مورد باقیمانده هم بشمارید ببینید که از نصف بیشتراش باز همان فحاشی است به آقای کاوه بیات ( لینک راه توده و آنتی بیگانه و مانند آن) . --Alborz Fallah (بحث) ۲۹ ژوئن ۲۰۱۲، ساعت ۰۷:۰۲ (UTC)[پاسخ]
- نمیفهمم منظور تان را. اشاره به جستجوی گوگلی فقط برای فهمیدن اینست که کاربرد چقدر است. حالا شما می گویید جستجوی شما صرفاً بین منابع معتبر است مال من بین وبلاگهای فحاشی کننده؟! یعنی برویم توی جستجو هم بگردیم سوا کنیم؟! جستجوی خود تان را ندیدهاید انگار چقدر وبلاگ دارد. 123 (بحث) ۳ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۰۴:۵۰ (UTC)[پاسخ]
- این سوتفاهمهای استراتژیک هم حکایتی استها ! بقول معمول شما چرا همیشه روی فاطی غش میکنید ؟ خواهشا یک چند باری هم به نفع ما اشتباه کنید !! مگر در "%D8%A8%D8%AD%D8%AB%3A%D8%AD%DA%A9%D9%88%D9%85%D8%AA_%D9%85%D9%84%DB%8C_%D8%A2%D8%B0%D8%B1%D8%A8%D8%A7%DB%8C%D8%AC%D8%A7%D9%86&diff"7256239&oldid"7255367 این ویرایش ننوشتید که همین آدم[کاوه بیات] از حکومت ملی آذربایجان ده برابر بیشتر استفاده کردهاست ؟ خوب اشتباه کردهاید دیگر ... نه خیر کاوه بیات نبوده که ده برابر بیشتر استفاده کردهاست ؛ بلکه وبلاگهای تکثیر شونده مال گروه خاصی بوده ( تجزیه طلب ) که فحش به کاوه بیات داده + نام حکومت را حکومت ملی آذربایجان آوردهاست . چند روز فاصله افتاده بین پاسخها ، شما اصلا فراموش کردی که قسمت آخر بحث ما در مورد استفاده کاوه بیات بود و نه جستجوی گوگلی برای شمارش تعداد کاربردها . --Alborz Fallah (بحث) ۴ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۰۸:۲۳ (UTC)[پاسخ]
- این حرف تان را جستجویی که نشان دادید و 212 تا دارد اثبات نمیکند. در آن هزار و خردهای دانشنامهها را نمیبینید؟123 (بحث) ۵ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۶:۲۵ (UTC)[پاسخ]
- این سوتفاهمهای استراتژیک هم حکایتی استها ! بقول معمول شما چرا همیشه روی فاطی غش میکنید ؟ خواهشا یک چند باری هم به نفع ما اشتباه کنید !! مگر در "%D8%A8%D8%AD%D8%AB%3A%D8%AD%DA%A9%D9%88%D9%85%D8%AA_%D9%85%D9%84%DB%8C_%D8%A2%D8%B0%D8%B1%D8%A8%D8%A7%DB%8C%D8%AC%D8%A7%D9%86&diff"7256239&oldid"7255367 این ویرایش ننوشتید که همین آدم[کاوه بیات] از حکومت ملی آذربایجان ده برابر بیشتر استفاده کردهاست ؟ خوب اشتباه کردهاید دیگر ... نه خیر کاوه بیات نبوده که ده برابر بیشتر استفاده کردهاست ؛ بلکه وبلاگهای تکثیر شونده مال گروه خاصی بوده ( تجزیه طلب ) که فحش به کاوه بیات داده + نام حکومت را حکومت ملی آذربایجان آوردهاست . چند روز فاصله افتاده بین پاسخها ، شما اصلا فراموش کردی که قسمت آخر بحث ما در مورد استفاده کاوه بیات بود و نه جستجوی گوگلی برای شمارش تعداد کاربردها . --Alborz Fallah (بحث) ۴ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۰۸:۲۳ (UTC)[پاسخ]
- نمیفهمم منظور تان را. اشاره به جستجوی گوگلی فقط برای فهمیدن اینست که کاربرد چقدر است. حالا شما می گویید جستجوی شما صرفاً بین منابع معتبر است مال من بین وبلاگهای فحاشی کننده؟! یعنی برویم توی جستجو هم بگردیم سوا کنیم؟! جستجوی خود تان را ندیدهاید انگار چقدر وبلاگ دارد. 123 (بحث) ۳ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۰۴:۵۰ (UTC)[پاسخ]
- اتفاقا جستجوی جالبی بود . عبارت " دشمن قسم خورده " که در هزار و ششصد مورد تکرار شده بود نشان میدهد که نه تنها این جستجو نشان دهنده استفاده کاوه بیات از واژه حکومت ملی نیست ، بلکه عجیبتر از آن اینکه این همه تارنما تنها کپی از یکدیگر هستند !! یعنی فحش آنها هم یک شکل است و تنوعی ندارد . در آن هزار و خردهای هم باز یک جستجوی جالب دارم که بسیار بسیار رهنمون است : "en&tab"ww#hl"en&gs_nf"1&pq"%22%D8%AD%DA%A9%D9%88%D9%85%D8%AA%20%D9%85%D9%84%DB%8C%20%D8%A2%D8%B0%D8%B1%D8%A8%D8%A7%DB%8C%D8%AC%D8%A7%D9%86%22%2B%20%22%DA%A9%D8%A7%D9%88%D9%87%20%D8%A8%DB%8C%D8%A7%D8%AA%22&cp"45&gs_id"11i&xhr"t&q"%22%D8%AD%DA%A9%D9%88%D9%85%D8%AA+%D9%85%D9%84%DB%8C+%D8%A2%D8%B0%D8%B1%D8%A8%D8%A7%DB%8C%D8%AC%D8%A7%D9%86%22%2B+%22%DA%A9%D8%A7%D9%88%D9%87+%D8%A8%DB%8C%D8%A7%D8%AA%22+%2B+%D8%AF%D8%A7%D9%86%D8%B4%D9%86%D8%A7%D9%85%D9%87&pf"p&safe"off&sclient"psy-ab&oq"%22%D8%AD%DA%A9%D9%88%D9%85%D8%AA+%D9%85%D9%84%DB%8C+%D8%A2%D8%B0%D8%B1%D8%A8%D8%A7%DB%8C%D8%AC%D8%A7%D9%86%22%2B+%22%DA%A9%D8%A7%D9%88%D9%87+%D8%A8%DB%8C%D8%A7%D8%AA%22+%2B+%D8%AF%D8%A7%D9%86%D8%B4%D9%86%D8%A7%D9%85%D9%87&gs_l"&pbx"1&bav"on.2,or.r_gc.r_pw.r_qf.,cf.osb&fp"86fa095157477f71&biw"1067&bih"546 "حکومت ملی آذربایجان"+ "کاوه بیات" + دانشنامه : ای عجب که نه (9) نتیجه دارد که تنها یکی دانشنامهاست !!! در همان یکی هم کاوه بیات از کتاب گذشته چراغ راه آیندهاست نقل قول کرده که طبعا نمیتوانسته جمله یک کتاب دیگر را دستکاری کند : گذشته چراغ راه آیندهاست را هم که نمی دانم می دانید که چپها نوشتهاند ....--Alborz Fallah (بحث) ۶ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۹:۲۵ (UTC)[پاسخ]
- کتاب گذشته "چراغ راه آیندهاست" را ساواک نوشتهاست، نام گروه نویسنده گان "جامی" " "جنبش ازادی بخش ملی ایران" یکی از نامهایی بود که ساواک گروههای نفوذی خود را مینامید به گروههای چپ مربوط نمیشود. ojanfar (بحث) ۷ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۲۰:۱۹ (UTC)[پاسخ]
- در مورد استنادپذیری این کتاب مبحثی را باز کردم استنادپذیری کتاب گذشته چراغ راه آینده اما کسی توجه نکرد . من هم اعتقاد دارم که این کتاب استنادپذیر نیست ، اما اینکه نوشته ساواک باشد ، اتهام درون سازمانی است ، چونکه انشعابیون حزب توده آنرا نوشتهاند . به هرحال ، ظاهرا شما هم با من همداستان هستید که این کتاب قابل استناد نیست .--Alborz Fallah (بحث) ۸ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۶:۱۵ (UTC)[پاسخ]
- شما خود تان اول بدان استناد میکنید بعد می گویید استناد پذیر نیست. مگر من استناد کردم؟ این را به جناب کاوه بیات مورخ بفرمایید که مقاله دانشنامه را با استفاده از آن کتاب نوشته. ما کاری به این جزئیات نداریم. من به اعتبار دانشنامه بزرگ اسلامی دارم با شما صحبت میکنم. آنها در این زمینه صلاحیت دارند تشخیص دادهاند که از چی استفاده کنند از چی نکنند. ما دیگر نمیتوانیم و نباید در شیوه کار آنها نظر بدهیم. اصلاً معلوم هم نیست که چه استفادهای از آن کردهاند که بشود نظر داد.--123 (بحث) ۸ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۶:۲۷ (UTC)[پاسخ]
- این طرز جستجو بدون گیومه و با + اصلاً درست و قابل اتکا نیست. یکی از جستجوها از جستجوی "حکومت ملی آذربایجان" بیشتر نتیجه داشت!! تازه "en&as_q"%22%DA%A9%D8%A7%D9%88%D9%87+%D8%A8%DB%8C%D8%A7%D8%AA%22&as_epq"%D8%AD%DA%A9%D9%88%D9%85%D8%AA+%D9%85%D9%84%DB%8C+%D8%A2%D8%B0%D8%B1%D8%A8%D8%A7%DB%8C%D8%AC%D8%A7%D9%86&as_oq"&as_eq"%D8%AF%D8%B4%D9%85%D9%86%D8%A7%D9%86+%D9%82%D8%B3%D9%85+%D8%AE%D9%88%D8%B1%D8%AF%D9%87+&as_nlo"&as_nhi"&lr"&cr"&as_qdr"all&as_sitesearch"&as_occt"any&safe"images&tbs"&as_filetype"&as_rights" این جستجویتان هم که 200 تا بیشتر ندارد نمی دانم 1600 را از کجا میآورید. خیر، میتوانست اگر فکر میکرد غلط است تغییر اش دهد نقل قول داخل گیومه که نیست. چپ بودن هم نمی دانم چه دخلی دارد به این مساله. یک نامگذاری ساده.--123 (بحث) ۶ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۹:۳۵ (UTC)[پاسخ]
حذف کردن دشمن قسم خورده ، از هزار و هفتصد نتیجه ، 200 تا را بیشتر باقی نگذاشتهاست . در دو موردی که که ارجاع دادهاست به کتاب طرفداران فرقه ، نام انتخابی ایشان را آوردهاست که بتوان در کتاب آنرا پیدا کرد . --Alborz Fallah (بحث) ۶ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۲۰:۲۹ (UTC)[پاسخ]
- کجا همچین چیزی را دیدید؟! خوب معلوم است که اسم یک حکومت را مسؤولان آن میگذارند دیگر!! نه بروند ببینند دشمنانش بهش چه می گویند؟ مهم اینست که این هم آن را برداشته استفاده کرده و طبیعی هم هست. این هم تازه فقط یک نمونه از موارد متعدد است. بقیه چطور. 123 (بحث) ۶ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۲۳:۱۵ (UTC)[پاسخ]
- ببینید ، این که ادعا کردهاید کاوه بیات ، از نام حکومت ملی آذربایجان استفاده کرده و در گوگل کاوه بیات و حکومت ملی را سرچ کردهاید ، دلیل نیست . --Alborz Fallah (بحث) ۸ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۶:۲۲ (UTC)[پاسخ]
- من ادعا نکردم! مدخل دانشنامه بزرگ اسلامی را ندیدید انگار! طبیعی ست که مقاله را با استفاده از منابع بنویسند. گوگل را هم یاد تان رفته گویا خود تان اول آوردید.--123 (بحث) ۸ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۶:۲۵ (UTC)[پاسخ]
- این هم که یک حکومت ایدیولوژیک اسم خود را چه میگذارد ملاک نیست . مطابق قانون ویکی ، نامی که معروفتر است ملاک است نه نام رسمی . باز بعنوان مثال مکرر ، نام ونزوئلا بصورت رسمی حکومت بولیواری ونزوئلا است ، اما در ویکی فارسی همان ونزوئلا را میآوریم ، چه برسد حکومت محل مناقشه (کونراورسیال ) ؛ شما با اصرار و پافشاری روی این نام ، نه تنها قانون مشهور بودن نام را نقص میکنید ، یکی از اصول اصلی ویکی که بی طرفی باشد را هم پایمال میکنید .--Alborz Fallah (بحث) ۸ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۶:۳۰ (UTC)[پاسخ]
- بیطری بی نظری نیست. وقتی منابع معتبر مستقل دارند نامی را به کار میبرند، اگر ما چنان نکنیم، این غیربیطرفانهاست. این مبحث که باز پیش کشیدید هم نامربوط است. نام کشور با ارگان دولتی نامگذاری اش دو مبحث است.نام فعلی تازه شیوع بیشتری هم دارد. -123 (بحث) ۸ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۶:۳۳ (UTC)[پاسخ]
- دلایل را گفتیم ، و حالا به تکرار رسیدهایم . قضاوت با ادمین نظردهندهاست .--Alborz Fallah (بحث) ۸ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۶:۴۶ (UTC)[پاسخ]
- ادمین هم کاربری ست مثل من و شما. نظر کاربران تعیین کننده ست.--123 (بحث) ۸ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۶:۴۸ (UTC)[پاسخ]
- ویکیپدیا دموکراسی نیست .--Alborz Fallah (بحث) ۸ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۶:۵۴ (UTC)[پاسخ]
- نگفتم رای، گفتم نظر تعیین کنندهاست و این هم ربطی به دموکراسی ندارد.--123 (بحث) ۸ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۶:۵۷ (UTC)[پاسخ]
- ویکیپدیا دموکراسی نیست .--Alborz Fallah (بحث) ۸ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۶:۵۴ (UTC)[پاسخ]
- ادمین هم کاربری ست مثل من و شما. نظر کاربران تعیین کننده ست.--123 (بحث) ۸ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۶:۴۸ (UTC)[پاسخ]
"" نظرخواهی برای برگزیدن نامی شایسته برای این مقاله ""
بنا به گفتگوهایی که با ویراستاران دیگر انجام شد ، چند پیشنهاد برای نام این مقاله مطرح گردید . خلاصهای از استدلالهای ارائه شده تقدیم میشود تا ویراستاران دیگر هم در نظرخواهی شرکت کنند :
- نظر اول : چون نام ترکی این حکومت آذربایجان میللی حکومتی بودهاست ( نام رسمی ) ، نام فارسی آن هم باید حکومت ملی آذربایجان باشد . جستجوی گوگل هم تعداد بالاتری از این نام را نشان میدهد .
- نظر دوم : نام شایعتر در بررسی گوگل کتاب ، حکومت فرقه دموکرات آذربایجان است و بنا به رویه ویکیپدیا چه نامی برای کشورهای سابق بهتر است ؟ ، نام تبلیغاتی حکومتهای ایدئولوژیک ارجح نیستند . البته استدلال مخالف این است که حکومت مورد بحث ، شامل بحث کشورهای سابق نمیشود و تابع قانون ویکیپدیا برای نامیدن دوایر دولتی و/ یا مواد قانونگذاری است .
- نظر سوم : {چرا نام واقعی؟ و آیا نام واقعی؟} کلمه حکومت خودمختار آذربایجان هم کاربرد وسیعی دارد.ojanfar (بحث) ۱۲ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۹:۳۶ (UTC)[پاسخ]
لطفا ویراستارانی که در این نظرسنجی شرکت میکنند در قسمت زیرین این نوشته نظر خود را وارد نمایند و البته تنها نظر خالی خود را اعلام نفرمایند ، بلکه در بحث شرکت نموده و علت موافق یا مخالف بودن خود را هم بنویسند . --Alborz Fallah (بحث) ۲۴ ژوئن ۲۰۱۲، ساعت ۱۱:۳۹ (UTC)[پاسخ]
- نام آن جمهوری خودمختار چنین بودهاست: حکومت ملی آذربایجان (و یا به ترکی آذربایجانی: آذربایجان میللی حکومتی ) در ویکی فارسی هم باید به نام واقعی خوانده شود: حکومت ملی آذربایجان (آذربایجان میللی حکومتی). ولی آنتی پاتی ذهنی شما بر کسی پوشیده نیست ، و در این چند ساله هم با اصرار نامفهوم (برای من) واگردانی میکردید و از نظر ذهنی برخوردی افراطی با این مطلب و مقولات وابسته بدان داشتید که برای من تعجب آور بود. دوستدار شما.ojanfar (بحث) ۲۸ ژوئن ۲۰۱۲، ساعت ۱۶:۵۹ (UTC)[پاسخ]
- نقطه نظر : راستش کلی جستجو کردم تا واژه آنتی پاتی را یافتم : ظاهرا مخالف خوانی معنی بدهد . به غیر از قسمتهایی از اظهارنظر که در مورد افراطی بودن و اصرار نامفهوم بندهاست ، درخواست داشتیم که استدلالها و استنادهای خود را بیان کنید که نوشتهاید : نام آن جمهوری خودمختار چنین بودهاست: حکومت ملی آذربایجان (و یا به ترکی آذربایجانی: آذربایجان میللی حکومتی ) در ویکی فارسی هم باید به نام واقعی خوانده شود: حکومت ملی آذربایجان (آذربایجان میللی حکومتی). خوب بحث ما هم همین است : چرا نام واقعی ؟ و آیا نام واقعی ؟--Alborz Fallah (بحث) ۲۹ ژوئن ۲۰۱۲، ساعت ۰۷:۳۱ (UTC)[پاسخ]
نقطه نظر درباره نام "حکومت خودمختار آذربایجان" : به نسبت حکومت ملی آذربایجان کمتر جانبدارانهاست و به غیر از طرفداران آن حکومت ، گروه مقابل هم گاهی از اصطلاح حکومت خودمختار استفاده نمودهاست ، اما باز در مقایسه دو نام " حکومت فرقه" و این نام ، بنظر میرسد که نام " حکومت فرقه " بیشتر بکار رفته باشد : شاید به این دلیل که در زمان حکومت پهلوی ( و ج . ا . ا ) ، انتشار مقالات جانبدارانه از این حکومت محدودیت داشت ( و تا حتی هنوز هم محدودیت وجود دارد ) و همین باعث شده که نامی شایعتر باشد که بار معنایی نداشته باشد .--Alborz Fallah (بحث) ۱۶ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۰۷:۱۹ (UTC)[پاسخ]
- این همه محقق و نویسنده و استاد دانشگاه مثال آورده شد، باز شما می گویید «طرفداران آن حکومت» فقط استفاده میکنند؟ حکومت فرقه که نمیتواند نام مقاله باشد. مثلاً جمهوری سوسیالیستی خلق آلبانی را هم اگر حکومت انور خوجه پرکاربردتر بود بیاییم
منتقل کنیم؟ این که نمیشود. --123 ۱۷ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۰۳:۳۱ (UTC)
- اصلا فلسفه وجود صفحه تبادل نظر همین است که بشود . بر سر تک تک مواردی که شما آوردید ، با حوصله ، موارد نقض اش را آوردم ، شما نظر خودتان را گفتید ، من هم نظر خودم را . در مورد جمهوری سوسیالیستی آلبانی هم شما مثال نامربوطی را آوردید ، آلبانی و حکومت انور خوجه برای ایرانیان آنچنان نام آشنا نیست و همین باعث میشود اصطلاح "حکومت انور خوجه" برای بیشتر فارسی زبانان ، آشنا نباشد ؛ مضاف بر اینکه انور خوجه و حکومتش ، سالها حکومت مستقر و رسمی بودهاند ؛ اما خودتان با انصاف قضاوت کنید که اصطلاح حکومت کولچاک و حکومت دنیکن درست تر است یا حکومت پادشاهی روسیه ( سفیدها ) ؟ البته ، این بحث قبلا تحت قسمت آلمان شرقی به جای جمهوری سوسیالیستی آلمان مطرح شده بود که شما گفتید قابل استناد نیست ( چرایش را هم نیاوردید ! )--Alborz Fallah (بحث) ۱۷ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۰۸:۱۰ (UTC)[پاسخ]
- محققین از این نام استفاده کردهاند، یعنی چی نقض اش را آوردید؟! یعنی گفتید استفاده نشده؟ خوب داریم میبینیم که شده! چرایش این بود که صحبت سر حکومت است نه کشور. آلمان شرقی یک کشور سابق بوده که دیگر وجود ندارد و ان است که قیاس غلط است. حکومتی بوده که سرش بحث میکنیم. تازه پیشنهاد شما رایجتر هم که نیست. و یک عبارت کاربردی در متن مقالهاست یعنی در اول مقاله مثلاً نام کامل میآید بعداً بدلیل کوتاهی شاید بگویند حکومت فرقه ولی این صحیح نیست که نام مقاله را این بگذاریم! نمونه دیگر: کشور سابق: چکسلواکی و حکومت سابق: جمهوری سوسیالیستی چکسلواکی، هر دو وجود دارند و جای هم را نمیگیرند چون صحبت سر دو موضوع است --123 ۱۷ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۵:۴۳ (UTC)
- نام رسمی این حکومت به فارسی هم حکومت ملی آذربایجان بودهاست. (بنگرید به کتاب کلیات مطبوعات ایران مورخه سه شنبه سوم اردیبهشت ماه 1325)
- جستجوی گوگل کتاب به فارسی نمیتواند مورد استناد قرار گیرد چون کتابهای فارسی اندکی وارد فهرست گوگل بوکس شدهاند و این جستجو اصلاً معیار درستی برای سنجش میزان کاربرد نیست.
- چه نامی برای کشورهای سابق بهتر است ؟ یک سیاست غیرفعال است که دیگر اجماعی هم رویش وجود ندارد. این حکومت هم یک کشور سابق نبوده، دولتی بوده داخل کشور ایران. این که نام حکومت چه ویژگی دارد به ما مربوط نیست. ما به نام رسمی مینگریم و همان را استفاده میکنیم. --123 (بحث) ۲۴ ژوئن ۲۰۱۲، ساعت ۱۷:۲۸ (UTC)[پاسخ]
- جدا از آن، متخصصین و پژوهشگران ارشد این حوزه، این حکومت را با نام حکومت ملی آذربایجان مینامند و شیوع این نام در محافل تخصصی از هر نام دیگری بیشتر است برای مثال دو مقاله از دانشنامه بزرگ اسلامی:
- مصطفی مؤمنی استاد دانشگاه شهید بهشتی "3222 1
- کاوه بیات "2978 2
- یعقوب آژند
و نیز:
- "qh_QotrY7RkC&q"pishevari#v"onepage&q&f"false یرواند آبراهامیان
- "MybbePBf9YcC&pg"PA5&dq"%22National+government+of+azerbaijan%22&hl"en&sa"X&ei"Iw7eT4miH4-o8QT0zvHjCg&ved"0CDgQ6AEwAA#v"onepage&q"%22National%20government%20of%20azerbaijan%22&f"false تورج اتابکی
--123 (بحث) ۲۴ ژوئن ۲۰۱۲، ساعت ۱۷:۲۸ (UTC)[پاسخ]
- جمله معترضه :واقعیت این است که دانشنامه اسلامی ، هرجا که نقل قول کرده ، مطابق منبعی که جمله را آوردهاست ، عین جمله را آورده و همین باعث شده که در دو جای دیگر هم از نام "حکومت فرقه " ( بنا به منبع دیگر ) استفاده کند :
- رحیم رئیس نیا "4436 1
- دانشنامه بزرگ اسلامی ، لیست مداخل :"1&manba"&alpha"6 زیر عنوان وزیر داخله حکومت فرقه 2
- جمله معترضه :واقعیت این است که دانشنامه اسلامی ، هرجا که نقل قول کرده ، مطابق منبعی که جمله را آوردهاست ، عین جمله را آورده و همین باعث شده که در دو جای دیگر هم از نام "حکومت فرقه " ( بنا به منبع دیگر ) استفاده کند :
- نتیجه این که صرف پیدا کردن یک نام در دانشنامه بزرگ اسلامی دلیل ترجیح دادن آن نام توسط آن بنیاد علمی نیست .
- و اما نامهای انگلیسی ، خیلی برای پیدا کردن معادل فارسی قابل استناد نیستند چونکه عنوان اصلی مقاله در انگلیسی Azerbaijan People's Government است و National government of Azerbaijan نیست . باز بعنوان مثال در کتاب Land and Revolution in Iran, 1960-1980 ، نوشته Eric J. Hooglund ، صفحه 41 ، از عنوان Firqah-i Dimukrat government استفاده شدهاست و همان دو مورد استفادهای هم که سیکاسپی آوردهاست ( یعنی اتابکی و آبراهامیان ) هم در متن بصورت روتین از عنوان Azerbaijan People's Government استفاده نکردهاند و یا ADF (آذربایجان دموکراتیک فرقه) یا اتونوموس گاورمنت بهره بردهاست .--Alborz Fallah (بحث) ۱۱ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۰۸:۴۰ (UTC)[پاسخ]
- اگر منظور تان «عنوان اصلی مقاله در انگلیسی» ویکی انگلیسی ست که آن هم اشتباه دارد و آن هم باید اصلاح شود و این نام Azerbaijan People's Government هیچ جا به کار نرفتهاست. ADF که خود فرقهاست و مقاله خودش را دارد و ربطی به بحث کنونی ما ندارد. حکومت فرقه آخر نمیتواند اسم مقاله باشد، یک نوع ضمیر است، زیرا برای خلاصه سازی گفتهاند حکومت فرقه. 123 (بحث) ۱۱ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۴:۲۲ (UTC)[پاسخ]
- و اما نامهای انگلیسی ، خیلی برای پیدا کردن معادل فارسی قابل استناد نیستند چونکه عنوان اصلی مقاله در انگلیسی Azerbaijan People's Government است و National government of Azerbaijan نیست . باز بعنوان مثال در کتاب Land and Revolution in Iran, 1960-1980 ، نوشته Eric J. Hooglund ، صفحه 41 ، از عنوان Firqah-i Dimukrat government استفاده شدهاست و همان دو مورد استفادهای هم که سیکاسپی آوردهاست ( یعنی اتابکی و آبراهامیان ) هم در متن بصورت روتین از عنوان Azerbaijan People's Government استفاده نکردهاند و یا ADF (آذربایجان دموکراتیک فرقه) یا اتونوموس گاورمنت بهره بردهاست .--Alborz Fallah (بحث) ۱۱ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۰۸:۴۰ (UTC)[پاسخ]
- اتابکی در این زمینه تخصصی تر نوشته. به زبان فارسی هم که به این حکومت اشاره میخواهد بکند میگوید: حکومت ملی.
- ملیت، قومیت و خودمختاری در ایران معاصر ، نشریه گفتگو، شماره 3، صفحه 80.
- "1937787 تورج اتابکی آذربایجان در ایران معاصر ترجمه محمد کریم اشراق ( تهران، توس، 1376 )--123 (بحث) ۱۱ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۴:۳۸ (UTC)[پاسخ]
- اتابکی ، "حکومت ملی " صفحه 80 را به قصد مقایسه و نشان دادن تناقض با حکومت ملی مرحوم خیابانی در صفحه 77 همان مقاله آورده و خودش هم گفتهاست که منظور خیابانی حکومت ملی ایران بوده و نه حکومت ملی آذربایجان ( چونکه مرحوم خیابانی شخصیت ملی بودند ) . یعنی بصورت روتین و کاربردی برای نامیدن این حکومت نام آنرا حکومت ملی نیاورده ، بلکه بعنوان جمله معترضه آوردهاست . در لینک روزنامه رسالت هم اصلا اتابکی موجود نبود : لطفا بازنویسی کنید .
- اینکه نوشتهاید ویکی انگلیسی اشتباه کردهاست و آن هم باید تصحیح شود ؛ فعلا قابل اتکا نیست و هروقت تصحیح کرد آنوقت شما هم استناد کنید ! اما ملاحظه کنید که دارید به زبان انگلیسی استناد میکنید ، اما به یک منبع تنها استناد میکنید ، اجماع ویکیپدیایی انگلیسی را هم قبول ندارید ، ویکی روسی ، فرانسه و آلمانی را هم صرف نظر میکنید . عجیب است و عجیب است و خیلی هم عجیب است که یک جا ، ویکی یک زبان دیگر قابل استناد هست ، اما این جا نیست !--Alborz Fallah (بحث) ۱۱ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۷:۵۷ (UTC)[پاسخ]
- مهم این است که اتابکی وقتی میخواهد به این حکومت اشاره کند، میگوید حکومت ملی آذربایجان. مقاله روزنامه رسالت مطلبش به کتاب اتابکی و بیانی ارجاع میدهد و همه جا از حکومت ملی آذربایجان استفاده میکند. نمی دانم چرا شما "MybbePBf9YcC&pg"PA5&dq"%22National+government+of+azerbaijan%22&hl"en&sa"X&ei"Iw7eT4miH4-o8QT0zvHjCg&ved"0CDgQ6AEwAA#v"onepage&q"%22National%20government%20of%20azerbaijan%22&f"false 11 صفحه کاربرد این نام در این کتاب را نمیبینید. اتفاقاً اگر جایی کسی گفته باشد حکومت فرقه این است که روتین و کاربردی است و به همین دلیل نباید مورد استفاده قرار گیرد.
- ما اصلاً چه کار داریم به ویکی انگلیسی. کدام اجماع؟ این ویکیها هم معلوم نیست بر چه اساسی ست. کاربرانی مثل من و شما در آنها ویرایش میکنند این که قابل استناد نیست. ویکی زبان دیگر را باید بررسید، اگر با منابع معتبر در تضاد آشکار باشد که طبیعتاً غیر قابل استناد است.123 (بحث) ۱۱ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۲۰:۰۴ (UTC)[پاسخ]
- ارجاع حیرت انگیزی بود ! یعنی روزنامه رسالت ، واژه مجلس ملی آذربایجان را آورده ، و در پانویس جمله را به کتابی ارجاع داده که کریم اشراق از اتابکی ترجمه کرده ( و همزمان بیانی را هم آورده ) ، آنوقت شما برآیند برداری (به ضمه ب ) را حساب کردهاید و نتیجه گرفتید که اتابکی حکومت ملی آذربایجان را ترجیح میدادهاست و ارجاع را هم روزنامه رسالت دادهاید : ارجاع در ارجاع + بیانی اضافه + ترجمه ... عجیب بود !--Alborz Fallah (بحث) ۱۲ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۶:۳۲ (UTC)[پاسخ]
- کتاب اتابکی ترجمه شده و باید آن ترجمه مورد استناد باشد. نمیشود ما بنشینیم دور هم ترجمه کنیم. ترجمه باید معتبر باشد. کتاب موجود است این همه دنگ و فنگ ندارد. مشخص است که اتابکی به چه اشاره کرده و در روزنامه کثیرالانتشار هم صرفاً تکرار شده. ارجاع من به دو منبع معتبر به فارسی است. در مقاله هم که دارد میگوید مال خیابانی اسمش حکومت ملی نبود ولی این مقاله حاضر که برپا شد حکومت ملی بود. 123 (بحث) ۱۲ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۷:۰۱ (UTC)[پاسخ]
- نباید به کتابی که نخواندهاید ارجاع بدهید : قانون در این مورد روشن است . شما ارجاع در ارجاع کردهاید : اصلا از کجا معلوم که نویسنده رسالت ، کدام قسمت جمله را از بیانی آورده ، کدامش را از اتابکی ( اتابکی ترجمه به شرح ایضا ) --Alborz Fallah (بحث) ۱۲ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۷:۲۶ (UTC)[پاسخ]
- اولاً در ویکی قانون نداریم، ثانیاً من هم دقیقاً چنین کردم (write it like this ) لینک دادم به جایی که میخواندم. باشد میرویم خود کتاب را میبینیم.--123 (بحث) ۱۲ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۹:۰۵ (UTC)[پاسخ]
- نباید به کتابی که نخواندهاید ارجاع بدهید : قانون در این مورد روشن است . شما ارجاع در ارجاع کردهاید : اصلا از کجا معلوم که نویسنده رسالت ، کدام قسمت جمله را از بیانی آورده ، کدامش را از اتابکی ( اتابکی ترجمه به شرح ایضا ) --Alborz Fallah (بحث) ۱۲ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۷:۲۶ (UTC)[پاسخ]
- کتاب اتابکی ترجمه شده و باید آن ترجمه مورد استناد باشد. نمیشود ما بنشینیم دور هم ترجمه کنیم. ترجمه باید معتبر باشد. کتاب موجود است این همه دنگ و فنگ ندارد. مشخص است که اتابکی به چه اشاره کرده و در روزنامه کثیرالانتشار هم صرفاً تکرار شده. ارجاع من به دو منبع معتبر به فارسی است. در مقاله هم که دارد میگوید مال خیابانی اسمش حکومت ملی نبود ولی این مقاله حاضر که برپا شد حکومت ملی بود. 123 (بحث) ۱۲ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۷:۰۱ (UTC)[پاسخ]
- تغییر نظر من به موافق با حکومت خودمختار آذربایجان ، بعد از مشورت و بررسی بیشتر ، نظر من به نظر کاربر Ojanfar یعنی حکومت خودمختار آذربایجان تغییر کرد .--Alborz Fallah (بحث) ۲۴ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۳:۰۹ (UTC)[پاسخ]
"" یک مثال دقیق دیگر ""
پیشتر اشاره کردم که نامگذاری دولتهایی که نامهای خودخوانده دارند ، تابع نام رسمی ای که برای خودشان ادعا میکنند نیست و مثال آلمان شرقی را زدم مثال سیاست ویکی در مورد مواردی مثل آلمان شرقی ، پاسخ داده شد که این مثال قابل استناد نیست چونکه مربوط به کشور سابق است و نه دولت سابق . برای رد این استدلال ، نامگذاری دولت ویشی رامطرح میکنم : اگر مطابق نظر مقابل ، نام رسمی دولت باید ملاک باشد ، نام رسمی آن French State -État Français بودهاست ، و در مقدمه مقاله اینطور آورده شدهاست : It officially called itself the French State (État Français) and was... یعنی واضحا چیزی که آن حکومت خود را می نامیدهاست ، به رسمیت شناخته نشده و نامی دیگر برای مقاله برگزیده شدهاست .--Alborz Fallah (بحث) ۲۰ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۶:۰۹ (UTC)[پاسخ]
- خوب ما هم نگفتیم صرفاً به این دلیل باید نام منتقل شود (کاربر بهزاد مدرس و بعضیهای دیگر که معرف حضورتان هستند با استناد به سربرگ دولتها این استدلال را میکردند؛ من هم با استناد به ان موارد بود که به نام رسمی اشاره کردم؛ حالا میفرمایید این ملاکی که تابه حال در ویکی فارسی استقع و نه در امروز آنها را ملی تلقی نمیکنند . "منابع متعدد" دانشگاهی که شما نوشتهاید ، در واقعیت اینطور نیست و شاید تنها تورج اتابکی باشد که نمی دانم چرا به این صورت بکار بردهاست ؛ اما به هرحال ، به فرض ( - تنها به فرض - ) همینطور باشد که شما نوشتهاید و این نام بیشتر کاربرد داشته باشد ، باز اصل اساسی بیطرفی حل نشده باقی میماند . باز مثال میزنم ( مثال سرشار از ناگفته هاست !) امیرالمومنین در زبان فارسی قطعا و با اکثریت زیاد لقب حضرت علی ( ع ) است ، اما در ویکی فارسی آنرا بصورت تغییر مسیر به مقاله علی بن ابیطالب نمیآورند چونکه جانبدارانهاست . پس کاربرد بیشتر لزوما عامل تعیین کننده نیست .--Alborz Fallah (بحث) ۲۰ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۹:۱۲ (UTC)[پاسخ]
- NPOV، بی نظری نیست، خودش یک دیدگاهاست. یعنی این که دیدگاهی که در جامعه علمی وجود دارد را منعکس کنیم را همان طور که هست نه این خود مان عوضش کنیم. من اصلاً وارد بحث محتوایی نمیشوم. من نگاه میکنم به منابع معتبر فقط و فقط. تعجب میکنم با وجود این همه منبع باز میفرمایید فقط اتابکی چنین گفته. مصطفی مؤمنی و خود رییس نیا و بیات. حکومت ملی داریم تا حکومت ملی. یکی Nation-state است که خوب بله نبوده، National Government بوده. کاربرد بیشتر در منابع معتبر است که تعیین کنندهاست. منابع من که از طرف خود فرقه نیست که تعیین کننده نباشد! همه آکادمیک اند و معتبر. از طرفی برچسبی که مخالفینش رویش میزنند را هم بگذاریم آن جانبدارانهاست.123 (بحث) ۲۰ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۹:۴۷ (UTC)[پاسخ]
- خوب ما هم نگفتیم صرفاً به این دلیل باید نام منتقل شود (کاربر بهزاد مدرس و بعضیهای دیگر که معرف حضورتان هستند با استناد به سربرگ دولتها این استدلال را میکردند؛ من هم با استناد به ان موارد بود که به نام رسمی اشاره کردم؛ حالا میفرمایید این ملاکی که تابه حال در ویکی فارسی استقع و نه در امروز آنها را ملی تلقی نمیکنند . "منابع متعدد" دانشگاهی که شما نوشتهاید ، در واقعیت اینطور نیست و شاید تنها تورج اتابکی باشد که نمی دانم چرا به این صورت بکار بردهاست ؛ اما به هرحال ، به فرض ( - تنها به فرض - ) همینطور باشد که شما نوشتهاید و این نام بیشتر کاربرد داشته باشد ، باز اصل اساسی بیطرفی حل نشده باقی میماند . باز مثال میزنم ( مثال سرشار از ناگفته هاست !) امیرالمومنین در زبان فارسی قطعا و با اکثریت زیاد لقب حضرت علی ( ع ) است ، اما در ویکی فارسی آنرا بصورت تغییر مسیر به مقاله علی بن ابیطالب نمیآورند چونکه جانبدارانهاست . پس کاربرد بیشتر لزوما عامل تعیین کننده نیست .--Alborz Fallah (بحث) ۲۰ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۱۹:۱۲ (UTC)[پاسخ]
"" نظر آقای دکتر اتابکی در این مورد ""
نظر دکتر اتابکی را در مورد نام این صفحه پرسیدم . نظر ایشان این است که "The Autonomous Government of Azerbaijan might be an alternative" . یعنی ایشان نام حکومت خودمختار آذربایجان را پیشنهاد کردهاند . --Alborz Fallah (بحث) ۲۸ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۰۸:۵۷ (UTC)[پاسخ]
- شما خود تان میگوید might be، یعنی میتواند باشد. خوب بله که میتواند. ولی ارجح کدام است؟ کدام شیوع بیشتر دارد در کتابهای خود ایشان؟ البته من اصرار خاصی ندارم، ولی میخواهم نامگذاری هرچه که هست دقیق انجام شود و دلیل نام گذاشته شده نشان داده شود. --123 (بحث) ۲۸ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۲۰:۲۲ (UTC) --123 (بحث) ۲۸ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۲۰:۲۲ (UTC)[پاسخ]
- نظر خودم را به ایشان نوشتم ، نام فعلی ( مورد نظر شما ) را هم همینطور . نظر ایشان نه نظر من بود نه نظر شما : نام پیشنهادی کاربر سوم ( اژانفر ) را پیشنهاد کردند . might be ، در ساختمان جمله انگلیسی بکار میرود : لغت به لغت ترجمه نکنید .--Alborz Fallah (بحث) ۲۹ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۰۵:۱۴ (UTC)[پاسخ]
- چطور؟ مایت بی یعنی کن بی دیگر--123 (بحث) ۲۹ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۰۵:۲۳ (UTC)[پاسخ]
- رسم است که مطلعین آنطرفی مثل مطلعین ما با قطعیت صحبت نمیکنند : مثلا فرض کنیم بخواهند بگویند اشتباه میکنی : بر خلاف ما می گویند : شاید اینطور درست نباشد . لغت به لغت با دیکشنری که ترجمه کنیم حرف شما درست است ، اما روح کلام چیز دیگری است . --Alborz Fallah (بحث) ۲۹ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۰۵:۵۰ (UTC)[پاسخ]
- خوب از کجا این را میفهمید؟ --123 (بحث) ۲۹ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۰۵:۵۵ (UTC)[پاسخ]
- اگر مشکل اختلاف بر سر درک مطلب ( Comprehension ) است ، که رفع این مشکل در این صفحه بحث ممکن نیست . به هر حال ، عین نظر ایشان را اینجا آوردهام برای ادمین جمع بندی کننده . در مورد اتفاق نظر ( Consensus ) ، فکر کنم که با نظر کاربر اوژانفر ، من و نقطه نظر آقای دکتر اتابکی ، به اتفاق نظر رسیده باشیم .--Alborz Fallah (بحث) ۳۰ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۰۴:۳۹ (UTC)[پاسخ]
- شما یک ترجمهای از خود تان آوردید (بی منبع) باید پاسخگوی آن باشید. اتابکی در نوشتجات فارسی اش نظر اش را ذکر کردهاست. --123 (بحث) ۳۱ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۲۳:۲۹ (UTC)[پاسخ]
- رسم است که مطلعین آنطرفی مثل مطلعین ما با قطعیت صحبت نمیکنند : مثلا فرض کنیم بخواهند بگویند اشتباه میکنی : بر خلاف ما می گویند : شاید اینطور درست نباشد . لغت به لغت با دیکشنری که ترجمه کنیم حرف شما درست است ، اما روح کلام چیز دیگری است . --Alborz Fallah (بحث) ۲۹ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۰۵:۵۰ (UTC)[پاسخ]
- چطور؟ مایت بی یعنی کن بی دیگر--123 (بحث) ۲۹ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۰۵:۲۳ (UTC)[پاسخ]
- نظر خودم را به ایشان نوشتم ، نام فعلی ( مورد نظر شما ) را هم همینطور . نظر ایشان نه نظر من بود نه نظر شما : نام پیشنهادی کاربر سوم ( اژانفر ) را پیشنهاد کردند . might be ، در ساختمان جمله انگلیسی بکار میرود : لغت به لغت ترجمه نکنید .--Alborz Fallah (بحث) ۲۹ ژوئیهٔ ۲۰۱۲، ساعت ۰۵:۱۴ (UTC)[پاسخ]
پایان نقل قول
انصافاً بحث دوستان خیلی طولانی است. من نام این مقاله را در سایر ویکیها دیدم:
- ویکیپدیای آذری : فرقه دموکرات آذربایجان
- ویکیپدیای انگلیسی : حکومت خلق آذربایجان
- ویکیپدیای ترکی : جمهوری خودمختار آذربایجان ایران
- هیچکدام شبیه به نام فعلی این مقاله نیست. In fact ۱۱ اوت ۲۰۱۲، ساعت ۰۹:۵۵ (UTC)[پاسخ]
- شما چه نامی را پیشنهاد میکنید ( البته نام روسی و فرانسوی اش را هم در طی بحث نوشتهام ، اما در حال حاضر من و اوژانفر حکومت خودمختار آذربایجان را بهتر میدانیم ، سیکاسپی حکومت ملی را --Alborz Fallah (بحث) ۱۹ اوت ۲۰۱۲، ساعت ۰۸:۵۰ (UTC)[پاسخ]
- شرمنده بابت تاخیر. ( در مرخصی بودم )
- ظاهراً اینترویکیها اشتباه هستند ، در ویکیپدیای آذری ، az:Azərbaycan Milli Hökuməti را یافتم. In fact ۲۱ اوت ۲۰۱۲، ساعت ۰۷:۲۷ (UTC)[پاسخ]
به نظر من کاربر:Arjanizary، حکومت ملی آذربایجان، مناسب تر است. چرا که نام این حکومت در اسناد خود این حکومت آذربایجان ملی حکومتی بوده است. پس ترجمه آن به فارسی می شود، حکومت ملی آذربایجان. در این جا یک مثال برای شما عرض می کنم. اگر شما مثلا به 2005 CIA World Factbook مراجعه کنید می بینید که نام اصلی یک کشور ترجمان نام محلی آن است که از اسناد رسمی گرفته شده است. به مثال های زیر دقت کنید:
- Jomhuri-ye Eslami-ye Iran -- Islamic Republic of Iran
- Turkiye Cumhuriyeti -- Republic of Turkey
- Azarbaycan Respublikasi -- Republic of Azerbaijan
- Al Mamlakah al Arabiyah as Suudiyah -- Kingdom of Saudi Arabia
- Jumhuriyat Misr al-Arabiyah -- Arab Republic of Egypt
- Al Mamlakah al Urduniyah al Hashimiyah -- Hashemite Kingdom of Jordan
- ...
با مقایسه عبارات محلی و بین المللی می بینید که هیچگاه نام فلان کشور عوض نشده است. مثلا در اسم محلی اردن، کلمه هاشمی، یا در اسم عربستان، سعودی، در اسم ایران، اسلامی و ... وجود دارد که در عبارت بین المللی آن عینا ترجمه شده است. متوجه نمی شوم چه اصراری دارید که نامی که حتی خود این فرقه از آن استفاده نشده است را استفاده بکنید.
در نامگذاری کشورها و حکومت ها و مانند آن معمولا از نامی که آن حکمت به عنوان رسمی استفاده می کند به عنوان نام رسمی در جهان مرسوم می شود که ترجمه نام محلی رسمی آن است. البته نام دیگر خلاصه شده ای نیز برای راحتی وجود دارد. احتمالا نام های سابق آن نیز موجود باشد. مثلا جمهوری اسلامی ایران، Islamic Republic of Iran، ایزان، Iran، پارس ِیا فارس، Persia و مانند آن.
در ضمن لینک دهی به زبان ترکی آذربایجانی، اشتباه بوده است ؛ چر که اگر در متن دقت کنید توضیح فرقه دمکرات آذربایجان را داده که چنین متنی داریم که نامش فرقه دمکرات آذربایجان است. فرقه به معنای حزب می باشد نه دولت یا حکومت(حتی از نوع خود مختارش). در لینک دهی به زبان ترکی استانبولی نیز حکومت ملی آذربایجان اشاره شده است. البته در زبان های انگلیسی و غیره به حکومت خلق آذربایجان اشاره شده است. این دلیل نمی شود که اگر مثلا در انگلیسی به پکن، مصر، خزر و ... ، Beijing, Egypt, Caspian می گویند ما نیز همانها را بگوییم. من نیز به این نکته اشاره دارم که حکومت ملی آذربایجان شایع تر از نام های دیگر است. Arjanizary (بحث) ۱ سپتامبر ۲۰۱۲، ساعت ۱۸:۱۷ (UTC)[پاسخ]
بحث خیلی طولانی است و حوصله زیاد می خواهد . اما این حکومت هرچه خود را می نامیده می بایست نامیده شود. حالا این نام هر ذهنیتی برای افراد ایجاد می کند بکند . تنها بحثی که می ماند این است که آذربایجان میللی حکومتی ترجمه دقیقش با توجه به اصطلاحات رایج آن موقع چه می شود ؟ باید در این باره تحقیق شود . ممکن است در آن زمان میللی در ترکی آذربایجان مفهوم خلق (people) را می داده باید کاربردهای این اصطلاح را بررسی کنیم . چون ملت در فارسی نیز به عنوان nation سابقه طولانی ندارد . Farvartish (بحث) ۱۰ سپتامبر ۲۰۱۲، ساعت ۱۱:۵۶ (UTC)[پاسخ]
- لطفاً یکی از مدیران این نظرخواهی را جمعبندی نماید! In fact ۲ ژانویهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۱۵:۲۴ (UTC)[پاسخ]
بحث بالا بایگانی شدهاست. لطفاً در آن تغییری ایجاد نکنید. موارد دیگر را میتوانید در صفحهٔ بحث مقاله و یا برای رسیدگی مجدد، در تابلوی اعلانات مدیران مطرح نمایید. در هر صورت، ویرایش دیگری برروی این صفحه انجام ندهید.