ویکیپدیا:نظرخواهی/استفاده از نام و عنوان لاتین برای ژورنالها و نشریات لاتین
اجماع حاصل نشد. درفش کاویانی (بحث) ۱۵ مارس ۲۰۱۳، ساعت ۱۵:۲۷ (UTC)
نشریات علمی ، تحقیقاتی و فرهنگی بسیاری در دنیا منتشر میگردد. اما اکثر ژورنالهایی که در سطح بینالمملی و جهانی انتشار مییابند به زبانهای لاتین و به ویژه انگلیسی میباشند.با توجه به اینکه نمیتوان نام آنها را ترجمه کرد یا به زبان فارسی نوشت، بهترین راه این است که آنها را با همان نام مرسوم و مشهور خود وارد نمود. Acute Pain مثلا این ژورنال ، یکی از ژورنالهای معتبر در زمینه عصبشناسی است. اگر در واگردان فارسی، آن را ترجمه کنیم درد حاد ، و یا به صورت فارسی نویسی شده اکیوت پین برای مخاطب تخصصی که به دنبال Acute pain میگردد نمیتواند مفید باشد.
با سپاس از همه دوستان-- شیمیدان / گفتگو ۶ فوریهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۱۹:۱۸ (UTC)
موافق
موافق-- شیمیدان / گفتگو ۶ فوریهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۱۹:۱۶ (UTC)
مخالف
نظرها
- اصولاً کسی نام منابع را نباید ترجمه کند! طبق وپ:ارجاعدهی، آنجا که میگوید: «نام کتابهای نگاشته به زبانهای غیر فارسی، به فارسی ترجمه نمیشود، مگر اینکه ارجاع به ترجمهٔ فارسی آنها باشد، که در آن صورت عنوان کتاب به زبان اصلی ذکر نمیشود. این مسئله برای دیگر انواع منابع هم صادق است.» درفش کاویانی (بحث) ۶ فوریهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۲۰:۲۲ (UTC)
- ارجاعها به کتابهای لاتین باید یکی از موارد زیر را رعایت کنند به عنوان مثال:
- یا Encyclopædia Iranica
- یا اصلا پیوند داده نشود و Encyclopædia Iranica باشد—رضا 1615 / ب ۶ فوریهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۲۰:۲۵ (UTC)
پس جمع بندی کنید لطفاً--لِهِ لِه گپ ۶ فوریهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۲۰:۲۷ (UTC)
- پیشنهاد رضا جالب است اما مخاطب با سرچ در ویکی انگلیسی و پیدا کردن مقاله خود میتواند از طریق میان ویکی هم به مقاله فارسی آن برسد —radmanesh— بحث ۱۰ فوریهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۰۷:۱۲ (UTC)
- اینکه عنوان را ترجمه کنیم که ابداً درست نیست. اما به نظرم راه بدون اشکال این است که عنوان اصلی مقاله، آوانگاری شدهٔ نام باشد (اکیوت پین در آن مثال) و از رسمالخط لاتین هم یک تغییر مسیر به مقاله درست کنیم. من در زمینهٔ رباترانی هیچ نمی دانم، دوستان بفرمایند آیا میتوان با استفاده از میانویکی انگلیسی، این تغییر مسیر را ساخت؟ مثلاً ربات عنوان مقالهٔ انگلیسی را دریافت کند و یک تغییر مسیر با آن نام برای مقاله بسازد. Mǎādikhāh (بحث) ۱۴ فوریهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۱۵:۵۹ (UTC)
مساله جالبی است. نباید به معنی شود چون "اسم خاص" است و اسامی خاص نباید ترجمه شوند. با نظر کاربر قبلی موافقم یعنی بگوییم :اکیوت پین" و یک لینک هم از انگلیسی بگیریم. Doctor iraj (بحث) ۲۲ فوریهٔ ۲۰۱۳، ساعت ۱۹:۴۹ (UTC)