ویکیپدیا:درخواست انتقال/بایگانی ۲۷
![]() | این صفحه یک بایگانی است. محتوای این صفحه را ویرایش نکنید. لطفاً هرگونه توضیح اضافی را به صفحهٔ بحث کنونی هدایت کنید. |
ایرج پسر فریدون ← ایرج
وضعیت: انجام نشد
- ایرج پسر فریدون (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- ایرج (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
مثل نام بقیه زبان های این مقاله. به علاوه نام تمام شخصیت های شاهنامه چنین است.نام فعلی باید تغییر مسیر باشد. 89.183.117.221 ۲۲ ژانویهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۵:۴۱ (UTC)
مخالف در فارسی ایرج کاربرد اصلی نیست یاماها۵ / ب ۲۶ ژانویهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۰۲:۰۶ (UTC)
چرخه پیدیسیای ← چرخه بابا
وضعیت: انجام نشد
- چرخه پیدیسیای (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- چرخه بابا (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
چرخه بابا برابرنهاد خوب فارسی این اصطلاح است که با حروف اختصاری آن نیز میسازد: برنامهریزی-انجام-بررسی-اقدام. Mamouri (بحث) ۲۳ ژانویهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۶:۱۸ (UTC)
مخالف تحقیق دست اول است بابا چون در فارسی مفهوم متفاوتی دارد گمراهکنند است یاماها۵ / ب ۲۶ ژانویهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۰۲:۰۳ (UTC)
رفلکتور ← بازتابگر
وضعیت: انجام نشد
- رفلکتور (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- بازتابگر (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
این مدخل برابرنهاد فارسی خیلی خوبی دارد و بهتر است مدخل اصلی مقاله هم بازتابش دهد. Mamouri (بحث) ۲۴ ژانویهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۰۴:۰۰ (UTC)
مخالف تحقیق دست اول ممنوع یاماها۵ / ب ۲۶ ژانویهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۰۲:۰۳ (UTC)
مناره رهروان (رادان) ← منار راران
وضعیت: انجام شد
- مناره رهروان (رادان) (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- منار راران (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
راران نه رادان https://www.google.com/search?q=%D9%85%D9%86%D8%A7%D8%B1+%D8%B1%D8%A7%D8%B1%D8%A7%D9%86 5.75.123.17 ۲۸ ژانویهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۲:۲۶ (UTC)
کاربر:شخص کاربر/بزرگراه اقارب پرست ← بزرگراه اقارب پرست
وضعیت: انجام شد
- کاربر:شخص کاربر/بزرگراه اقارب پرست (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- بزرگراه اقارب پرست (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
این صفحه وصل شده به یک صفحه فضای نام main 5.75.123.17 ۲۸ ژانویهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۴:۲۵ (UTC) 5.75.123.17 ۲۸ ژانویهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۴:۲۵ (UTC)
آقای ملکه (سریال کره ای) ← آقای ملکه
وضعیت: انجام شد
- آقای ملکه (سریال کره ای) (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- آقای ملکه (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
مانند ویکی پدیای انگلیسی GodNey (بحث) ۲۹ ژانویهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۷:۵۸ (UTC)
جرج سوم پادشاهی متحده ← جرج سوم
وضعیت: انجام شد
- جرج سوم پادشاهی متحده (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- جرج سوم (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
طبق اجماع جدید وپ:قناخس، نام کشور تنها زمانی استفاده میشود که نیاز به ابهامزدایی باشد. در این مورد فرمانروای دیگری با نام جرج سوم موجود نیست و نام کشور باید برداشته شود. Keivan.fTalk ۳۰ ژانویهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۰۰:۰۰ (UTC)
انجام شد. --{{کاربر|جـیپیوتر}} بحث ۳۱ ژانویهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۴:۵۰ (UTC)
الیزابت یکم انگلستان ← الیزابت یکم
وضعیت: انجام شد
- الیزابت یکم انگلستان (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- الیزابت یکم (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
طبق اجماع جدید وپ:قناخس، نام کشور تنها زمانی استفاده میشود که نیاز به ابهامزدایی باشد. در این مورد فرمانروای دیگری با نام الیزابت یکم موجود نیست و نام کشور باید برداشته شود. Keivan.fTalk ۳۰ ژانویهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۰۰:۰۱ (UTC)
انجام شد. --{{کاربر|جـیپیوتر}} بحث ۳۱ ژانویهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۴:۵۱ (UTC)
اساسینز کرید: وحدت ← اساسینز کرید یونیتی
وضعیت: انجام نشد
- اساسینز کرید: وحدت (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- اساسینز کرید یونیتی (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
نصف اسم انگلیسیه نصفش فارسیه 5.218.145.170 ۳۱ ژانویهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۰۷:۲۰ (UTC)
مخالف اساسینز کرید اسم خاص است، ولی نسخههای بازی جزو اسم اصلی نیستند. مثالهای دیگر اساسینز کرید: برادری، اساسینز کرید: افشاگریها، اساسینز کرید: سرکش، اساسینز کرید ریشهها و غیره. Keivan.fTalk ۳۱ ژانویهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۰۸:۵۷ (UTC)
بله ← بله (نرم افزار)
وضعیت: انجام نشد
دریای خزر ← دریای مازندران
وضعیت: انجام نشد
- دریای خزر (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- دریای مازندران (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
در گوگل نامش چنین است کافی است سرچ کنید. به علاوه این نام صحیح تر است کافی است تحقیق کنید. درست است که با عنوان دریای خزر نیز شناخته شده است اما خب تغییر مسیر را برای همین گذاشتهاند دیگر!در گوگل سرچ کنید دریای خزر. ببینید چه میآید. 89.183.7.168 ۱ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۰۸:۲۶ (UTC)
نیکلای دوم روسیه ← نیکلای دوم
وضعیت: انجام شد
- نیکلای دوم روسیه (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- نیکلای دوم (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
مطابق اجماع وپ:قناخس «روسیه» از مقالات رده:امپراتورهای اهل روسیه حذف شود و در صورت نیاز به ابهامزدایی از «نام + ویرگول + امپراتور روسیه» استفاده شود — Shawarsh (بحث) ۳۱ ژانویهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۴:۴۳ (UTC)
فهرست پادشاهان کاستیا ← فهرست فرمانروایان کاستیا
وضعیت: انجام شد
- فهرست پادشاهان کاستیا (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- فهرست فرمانروایان کاستیا (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
در مواردی که یک سرزمین هم پادشاه و هم ملکه حاکم داشتهاست از کلمه فرمانروا استفاده میکنیم که شامل هر دو جنسیت میشود. به عنوان مثال فهرست فرمانروایان بریتانیا. Keivan.fTalk ۳۱ ژانویهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۸:۴۷ (UTC)
نماهنگ ← موزیک ویدئو
وضعیت: انجام شد
نیکلای یکم روسیه ← نیکلای یکم
وضعیت: انجام شد
- نیکلای یکم روسیه (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- نیکلای یکم (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
مطابق اجماع وپ:قناخس و برای ایجاد هماهنگی با انتقال اخیر مربوط به صفحه نیکلای دوم. طبق وپ:قناخس، از آنجایی که فرمانروایی دیگر با این نام موجود نیست، نام کشور باید برداشته شود. Keivan.fTalk ۲ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۲۱:۵۶ (UTC)
گلبهار (شهر) ← گلبهار
وضعیت: انجام شد
- گلبهار (شهر) (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- گلبهار (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
مهمترین کاربرد 4nn1l2 (بحث) ۴ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۰۸:۵۹ (UTC)
پنتالوگرافی ← پنجگانه
وضعیت: انجام شد
- پنتالوگرافی (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- پنجگانه (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
پنجگانه ترجمه دقیقتری برای Pentalogy می باشد. AliSina.M (بحث) ۴ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۸:۲۶ (UTC)
اسدیتوسی ← اسدی توسی
وضعیت: انجام شد
- اسدیتوسی (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- اسدی توسی (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
نیمفاصلهٔ اشتباه 4nn1l2 (بحث) ۵ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۰۵:۱۷ (UTC)
- @4nn1l2:
انجام شد. Telluride (بحث) ۵ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۰۷:۴۴ (UTC)
اینترنت اشیاء ← اینترنت چیزها
وضعیت: انجام نشد
- اینترنت اشیاء (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- اینترنت چیزها (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
همه جا اینترنت چیزها یا چیزنت به کار گرفته شده است. اینترنت چیزها فارسیتر هم هست. Mamouri (بحث) ۵ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۰۹:۱۳ (UTC)
@Mamouri: با سلام، این انتقال نیاز به اجماع دارد. چرا که هر دو عنوان رواج دارند. لطفاً از طریق نظرخواهی برای انتقال پیش از انتقال اجماع کسب کنید. {{کاربر|جـیپیوتر}} بحث ۶ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۵:۳۸ (UTC)
فرامرز پسر رستم ← فرامرز
وضعیت: انجام نشد
- فرامرز پسر رستم (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- فرامرز (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
نامش باید چنین باشد مانند بقیه شخصیت های شاهنامه نام دیگر مقاله های همین صفحه هم چنین است. نام این صفحه باید فرامرز باشد و بالای این صفحه فرامرز ابهازدایی را بزارید. 89.183.78.190 ۶ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۰۷:۵۲ (UTC)
کاربرد اصلی نیست. الان درست است یاماها۵ / ب ۱۴ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۴:۳۱ (UTC)
عشق به سبک فارسی (فیلم ۱۳۹۷) ← عشق به سبک فارسی
وضعیت: انجام شد
- عشق به سبک فارسی (فیلم ۱۳۹۷) (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- عشق به سبک فارسی (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
نیازی به پرانتز نیست.تازه اگه بخواد باشه هم باید (فیلم ۲۰۱۸) باشد چون فیلم خارجی است. 89.183.99.34 ۷ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۷:۰۱ (UTC)
وضعیت: انجام نشد
- [[حمله اعراب به ایران]]
- [[حمله اعراب مسلمان به ایران]]
- برای مدیران: [{{fullurl:ویژه:انتقال صفحه/حمله اعراب به ایران|wpNewTitleMain=}}&wpNewTitleNs=&wpReason=%5B%5B%D9%88%D9%BE%3A%D8%AF%D8%B1%D8%AE%D9%88%D8%A7%D8%B3%D8%AA+%D8%A7%D9%86%D8%AA%D9%82%D8%A7%D9%84%7C%D8%AF%D8%B1%D8%AE%D9%88%D8%A7%D8%B3%D8%AA+%D8%A7%D9%86%D8%AA%D9%82%D8%A7%D9%84%5D%5D+-+%DB%B1-%D8%A8%D8%B1%D8%A7%DB%8C+%D8%AC%D9%84%D9%88%DA%AF%DB%8C%D8%B1%DB%8C+%D8%A7%D8%B2+%D8%A7%D9%86%D8%AA%D8%B3%D8%A7%D8%A8+%D8%A7%DB%8C%D9%86+%D8%AD%D9%85%D9%84%D9%87+%D8%A8%D9%87+%D8%B9%D8%B1%D8%A8%E2%80%8C%D9%87%D8%A7%DB%8C+%D8%BA%DB%8C%D8%B1+%D9%85%D8%B3%D9%84%D9%85%D8%A7%D9%86+%DB%B2-%D9%86%D8%B4%D8%A7%D9%86+%D8%AF%D8%A7%D8%AF%D9%87+%D8%B4%D8%AF%D9%86+%D9%87%D9%88%DB%8C%D8%AA+%D8%B1%D8%B3%D8%A7%D8%AA%D8%B1+%D8%B9%D8%B1%D8%A8%E2%80%8C%D9%87%D8%A7%DB%8C+%D9%85%D9%88%D8%B1%D8%AF+%D9%86%D8%B8%D8%B1. انتقال]
۱-برای جلوگیری از انتساب این حمله به عربهای غیر مسلمان ۲-نشان داده شدن هویت رساتر عربهای مورد نظر. Sayenevisande (بحث) ۸ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۷:۲۴ (UTC)
- به نظرم خوب است این مساله مورد بحث و بررسی قرار گیرد. یادم هست در ویکیپدیا برای اینکه مثلا نام اورشلیم را به بیتالمقدس تغییر دهیم یک بحث مفصل صورت گرفت و نهایتا هم مورد قبول واقع نشد. این هم در همان راستاست.--Kazemita1 (بحث) ۹ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۸:۳۸ (UTC)
- مگر اعراب غیر مسلمان هم به ایران حمله کرده اند؟ همان حمله اعراب که رسا هست. --1234 (بحث) ۹ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۹:۱۶ (UTC)
- موافقم زیرا اعراب قبل از اسلام نیز به ایران حملاتی داشتهاند اما فکر کنم اجماع بر این که منظور از حمله اعراب همان حمله صدر اسلام باشد (شاهزاده پارسی (بحث) ۱۱ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۲۲:۳۱ (UTC))
مخالف در بحث مقاله نظرخواهی ایجاد کنید یاماها۵ / ب ۱۲ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۰۳:۳۵ (UTC)
در بحث مقاله نظرخواهی ایجاد کنید یاماها۵ / ب ۱۴ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۴:۳۲ (UTC)
حمله اعراب به ایران ← حمله اعراب مسلمان به ایرانیان زرتشتی
وضعیت: انجام نشد
- حمله اعراب به ایران (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- حمله اعراب مسلمان به ایرانیان زرتشتی (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
این حمله بیشتر جنبه دینی داشته و نهایت نبرد هم مسلمان شدن ایرانیان بوده و این نام هویت هر دو طرف نبرد را هن بهتر مشخص می کند و به دور از ابهام است. نام فعلی تغییر مسیر شود. 89.183.67.168 ۱۰ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۵:۲۲ (UTC)
مخالف نیازی به طولانی تر کردن عنوان نیست لطفا در بحث مقاله نظرخواهی ایجاد کنید یاماها۵ / ب ۱۲ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۰۳:۳۸ (UTC)
در بحث مقاله ابهامزدایی ایجاد کنید یاماها۵ / ب ۱۴ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۴:۳۳ (UTC)
ژولیت (شخصیت) ← ژولیت
وضعیت: انجام شد
- ژولیت (شخصیت) (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- ژولیت (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
مطابق ویکیپدیای انگلیسی GodNey (بحث) ۱۲ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۰۷:۰۸ (UTC)
- @GodNey: لطفا ابتدا پیوندهای مربوط به شهر را اصلاح کنید تا بعد از انتقال مشکل پیوند ایجاد نشود یاماها۵ / ب ۱۴ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۴:۳۳ (UTC)
- @Yamaha5:
پیوندهای مربوط به شهر اصلاح شد GodNey (بحث) ۱۴ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۴:۴۶ (UTC)
- @Yamaha5:
آتامراد ← کرکی (ترکمنستان)
وضعیت: انجام شد
- آتامراد (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- کرکی (ترکمنستان) (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
بازگرداندن رسمی نام پیشین در سال ۲۰۱۷ ShFarshid؛گفتوگو ۱۲ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۰۸:۲۵ (UTC)
توموکی هوشینو ← تومویوکی هوشینو
وضعیت: انجام شد
- توموکی هوشینو (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- تومویوکی هوشینو (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
اسم فعلی با غلط تایپی ثبت شده و ناقص است. 5.116.49.229 ۱۲ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۲:۰۲ (UTC)
هلالی جغتائی ← هلالی جغتایی
وضعیت: انجام شد
- هلالی جغتائی (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- هلالی جغتایی (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
این رسمالخط رایجتر است. 4nn1l2 (بحث) ۱۲ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۷:۲۵ (UTC)
دیوانه(ام کردی) ← دیوانه (ام کردی)
وضعیت: انجام شد
- دیوانه(ام کردی) (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- دیوانه (ام کردی) (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
عنوان صحیح GodNey (بحث) ۱۳ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۰:۴۵ (UTC)
راهپیمایی ۲۲ بهمن ← راهپیمایی ۲۲ بهمن
- برای نوشتارهایی که بر سر انتقالشان اختلاف نظر وجود دارد، از ویکیپدیا:نظرخواهی برای انتقال استفاده کنید. SunfyreT ۱۷ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۰۶:۰۹ (UTC)
وضعیت: انجام نشد
- راهپیمایی ۲۲ بهمن (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- راهپیمایی ۲۲ بهمن (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
عنوان رایجتر GodNey (بحث) ۱۷ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۰۵:۴۱ (UTC)
- @GodNey: سلام. من با این انتقال مخالفم. یک مثال میزنم تا متوجه دلیل مخالفت من بشوید. نام رایج تا یک حدی اهمیت دارد. از یک جایی بهبعد، درستی املا مهمتر است. مثلاً، بمب خوشهای نام رایج است. اگر منابع آن را بهشکل «بمب خوشه ای» مینویسند، احتمالاً به این دلیل است که با نیمفاصله آشنا نیستند. در این مورد هم «راه» و «پیمایش» نباید به یکدیگر بچسبند. این درخواست انتقال، درواقع درخواست تغییر «نام» نیست که به رواج ارتباط داشتهباشند. درخواست تغییر «نگارش نام» است که باید برپایه املای درست باشد و عنوان کنونی بهنظر من درست است. {{کاربر|جـیپیوتر}} بحث ۱۷ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۰۵:۵۱ (UTC)
- @Sunfyre: سلام. نظرم همزمان شد با جمعبندی شما! :) لطفاً نظر بنده را بخوانید. ممنونم. --{{کاربر|جـیپیوتر}} بحث ۱۷ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۰۵:۵۳ (UTC)
کوه بینالود ← بینالود
وضعیت: انجام شد
- کوه بینالود (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- بینالود (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
کاربرد اصلی مال کوه است 4nn1l2 (بحث) ۱۷ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۰۹:۳۵ (UTC)
- @4nn1l2: لطفا پیوندهایی که به بینالود هستند را به عنوان درست منتقل کنید تا عمل انتقال انجام شود. یاماها۵ / ب ۱۷ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۶:۴۴ (UTC)
- پیوندها درست هستند. 4nn1l2 (بحث) ۱۷ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۷:۱۵ (UTC)
زیستشناسی رشدی ← زیستشناسی تکوینی
وضعیت: انجام شد
- زیستشناسی رشدی (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- زیستشناسی تکوینی (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
بهترین کتاب در زمینه زیست شناسی تکوینی کتاب اسکات-گیلبرت است که توسط خانه زیست با عنوان "زیست شناسی تکوینی" ترجمه شده است. ضمن این که growth=رشد و development=تکوین معادل های مناسبی اند. تشکر Mojtabakd (بحث) ۱۷ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۸:۴۸ (UTC)
پخشکننده جریانی آنلاین ← استریمر
وضعیت: انجام شد
- پخشکننده جریانی آنلاین (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- استریمر (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
ترجمه غلط 5.219.82.91 ۱۸ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۴:۴۵ (UTC)
موافق استریمر آنلاین رایج است.
خانه داری اجتماعی ← خانهداری اجتماعی
وضعیت: انجام شد
- خانه داری اجتماعی (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- خانهداری اجتماعی (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
فاصله GodNey (بحث) ۱۸ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۸:۰۰ (UTC)
بینالود (ابهام زدایی) ← بینالود (ابهامزدایی)
وضعیت: انجام شد
- بینالود (ابهام زدایی) (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- بینالود (ابهامزدایی) (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
فاصلهٔ مجازی 4nn1l2 (بحث) ۱۸ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۸:۰۱ (UTC)
چنسا من( مرد ارهای) ← چنسا من
وضعیت: انجام شد
- چنسا من( مرد ارهای) (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- چنسا من (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
مطابق ویکیپدیای انگلیسی GodNey (بحث) ۲۰ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۳:۰۵ (UTC)
- ویکیپدیای انگلیسی معیار نیست. کدام نام در فارسی رایج است؟ آیدین (بحث) ۲۰ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۶:۱۱ (UTC)
نامگذاری قبلی مشکل دارد به نام خارجی منتقل کردم اگیر منبعی برای مرد ارهای بود به آن انتقال دهید. در وب گشتم هیچ کدام از نامها در منابع نبود یاماها۵ / ب ۲۰ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۶:۳۴ (UTC)
تکهچسبانی ← کلاژ
وضعیت: انجام شد
- تکهچسبانی (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- کلاژ (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
عنوان رایج GodNey (بحث) ۲۰ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۶:۳۶ (UTC)
پزشکی پوست ← پوستشناسی
وضعیت: انجام شد
- پزشکی پوست (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- پوستشناسی (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
سلام، عنوان صفحه اشتباه یا دست کم نا دقیق هست، باید به صفحه پوست شناسی یا درماتولوژی منتقل شود، از آنجا که پوستشناسی معادل مناسبی برای درماتولوژی است، فکر می کنم پوستشناسی مقصد مناسبی باشد. سپاس. مجتبی ک.د. ۲۲ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۱:۰۲ (UTC)
نظر: پوستشناسی هم دقیق و جامع نیست. چرا که درماتولوژی شامل بیماریهای مو و ناخن هم میشود. در نتیجهٔ همان درماتولوژی از بقیه بهتر است. (اگر اصرار به فارسیسازی هست، پزشکی پوست و مو، جامعتر از پوستشناسی است. هرچند بنده همچنان درماتولوژی را ترجیح میدهم). Tisfoon (بحث) ۲۳ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۰۴:۱۴ (UTC)
- @Tisfoon: براساس بخش ترمینولوژی مقاله که از انگلیسی ترجمه کردم، درماتولوژی از درما به معنای پوست مشتق شده، ولی در هر صورت چه مقصد پوست شناسی یا درماتولوژی به نظرم از عنوان فعلی بهتر است.مجتبی ک.د. ۲۳ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۰۵:۴۴ (UTC)
درود با تشکر از همکاران گرامی جنابان کاربر:Mojtabakd و کاربر:Tisfoon ضمن تشکر و سپاسگزاری از زحمات هر دو عزیز مقاله انتقال یافت. با مهر شهنام ک (گفتگو) ۲۸ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۲۱:۵۴ (UTC)
- @Tisfoon: براساس بخش ترمینولوژی مقاله که از انگلیسی ترجمه کردم، درماتولوژی از درما به معنای پوست مشتق شده، ولی در هر صورت چه مقصد پوست شناسی یا درماتولوژی به نظرم از عنوان فعلی بهتر است.مجتبی ک.د. ۲۳ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۰۵:۴۴ (UTC)
زبان فارسی باستان ← زبان پارسی باستان
وضعیت: انجام شد
- زبان فارسی باستان (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- زبان پارسی باستان (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
براساس اجماع Persia ☘ ۲۲ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۱:۱۸ (UTC)
- خودتان هم میتوانید منتقل کنید. اما نظر فور در همین بحثی که پیوند دادید و نظر Ẁє౹રαhЯάℳ در این نظرخواهی، حکایت از رواج فارسی باستان دارند. اینها را در جمعبندی لحاظ کردید؟ آیدین (بحث) ۲۲ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۲:۰۱ (UTC)
- خیر نمی توانستم، محافظت شده بود، نظرات هر دو طرف منطقی بود ولی اجماع با نظر اول بود--Persia ☘ ۲۴ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۲۰:۱۸ (UTC)
- اشتباه من بود، به وضعیت محافظت فکر نکرده بوده. اما مگر نام رایج را میتوان با اجماع ویکیپدیایی تغییر داد؟ من در مورد این دو نام هیچ نظری ندارم، سوالم صرفا دربارهٔ روندها است. آیدین (بحث) ۲۴ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۲۱:۲۴ (UTC)
- بستگی به سطح رایج بودن عنوان دارد، به نظرم اگر با عنوان کنونی مخالفید در بحث اعلام کنیدPersia ☘ ۲۷ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۷:۴۴ (UTC)
درود بر همکار کم نظیر جناب کاربر:Persia گرامی توسط مدیریت محترم و گرامی جناب آرتا انجام شده است. با اجازه جمع بندی مینمایم. با مهر شهنام ک (گفتگو) ۲۸ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۲۲:۰۶ (UTC)
- بستگی به سطح رایج بودن عنوان دارد، به نظرم اگر با عنوان کنونی مخالفید در بحث اعلام کنیدPersia ☘ ۲۷ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۷:۴۴ (UTC)
- اشتباه من بود، به وضعیت محافظت فکر نکرده بوده. اما مگر نام رایج را میتوان با اجماع ویکیپدیایی تغییر داد؟ من در مورد این دو نام هیچ نظری ندارم، سوالم صرفا دربارهٔ روندها است. آیدین (بحث) ۲۴ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۲۱:۲۴ (UTC)
- خیر نمی توانستم، محافظت شده بود، نظرات هر دو طرف منطقی بود ولی اجماع با نظر اول بود--Persia ☘ ۲۴ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۲۰:۱۸ (UTC)
داستانهای ارواح ← داستانهای ارواح (آلبوم کلدپلی)
وضعیت: انجام شد
- داستانهای ارواح (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- داستانهای ارواح (آلبوم کلدپلی) (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
مطابقویکیپدیای انگلیسی؛ دو مقاله دیگر با همین نام در ویکیپدیای فارسی وجود دارد GodNey (بحث) ۲۲ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۶:۲۰ (UTC)
درود با تشکر از توجه و زحمات همکار گرامی جناب User:GodNey اقدام شد. با مهر شهنام ک (گفتگو) ۲۸ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۲۲:۱۹ (UTC)
فار کرای (مجموعه بازی) ← فار کرای
وضعیت: انجام شد
- فار کرای (مجموعه بازی) (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- فار کرای (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
مطابق ویکیپدیای انگلیسی GodNey (بحث) ۲۴ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۰۶:۱۵ (UTC)
درود با تشکر از همکار گرامی جناب User:GodNey اقدام شد. با مهر شهنام ک (گفتگو) ۲۸ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۲۲:۲۵ (UTC)
شگرد (برنامهنویسی رایانهای) ← متد
وضعیت: انجام نشد
- شگرد (برنامهنویسی رایانهای) (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- متد (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
هیچ جا از کمله شگرد برای متد استفاده نشده 5.75.90.240 ۲۴ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۱:۲۰ (UTC)
- درود بر مبنای واژه گان فارسی و همچین وپ:رایج مورد تایید نیست. با مهر شهنام ک (گفتگو) ۲۸ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۲۲:۲۷ (UTC)
جایزه اسکار ← جوایز اسکار
وضعیت: انجام شد
- جایزه اسکار (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- جوایز اسکار (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
عنوان صحیح GodNey (بحث) ۲۶ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۰۹:۵۰ (UTC)
درود با تشکر از User:GodNey گرامی بابت دقت نظر همیشگی. با مهر شهنام ک (گفتگو) ۲۸ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۲۲:۴۱ (UTC)
الگو:جعبه اطلاعات آرم ← الگو:جعبه اطلاعات نشان
وضعیت: انجام شد
- الگو:جعبه اطلاعات آرم (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- الگو:جعبه اطلاعات نشان (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
در زبان انگلیسی Emblem به معنی «نشان» است (مانند نشان رسمی یا نشان خانوادگی) و مفهوم گستردهتری نسب به «آرم» دارد. «آرم» واژه انگلیسی است و نمیتوان آنرا برای گزارههایی چون «آرم رسمی کشور» یا «آرم خانوادگی» بکار کرد. Shkuru Afshar (بحث) ۲۷ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۰۶:۳۲ (UTC)
پرسی جکسون و المپنشینان: نفرین تیتان ← نفرین تیتان
وضعیت: انجام شد
- پرسی جکسون و المپنشینان: نفرین تیتان (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- نفرین تیتان (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
عنوان صحیح AliSina.M (بحث) ۲۷ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۶:۰۰ (UTC)
پرسی جکسون و المپنشینان: نبرد هزارتو ← نبرد هزارتو
وضعیت: انجام شد
- پرسی جکسون و المپنشینان: نبرد هزارتو (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- نبرد هزارتو (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
عنوان صحیح AliSina.M (بحث) ۲۷ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۶:۰۳ (UTC)
صبح بهار در قلب شهر ← صبح بهاری در دل شهر
وضعیت: انجام شد
- صبح بهار در قلب شهر (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- صبح بهاری در دل شهر (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
به شکلی که برای خودم هم عجیب است، یادم رفته بود که این مقاله را قبلاً ایجاد کرده بودم. به نظر میرسد که «صبح بهاری در دل شهر» عنوان بهتری باشد. با این وجود، برای نامفهوم نشدن محتوای ویژه:تفاوت/31309204، به نظر من این انتقال باید به شیوه w:en:WP:ROUNDROBIN انجام شود. به بیان دیگر، ابتدا لازم است که صبح بهاری در دل شهر به صفحهای مثل پیشنویس:صبح بهاری در دل شهر بدون برجای گذاشتن تغییرمسیر منتقل شود، سپس صبح بهار در قلب شهر بدون برجای گذاشتن تغییرمسیر به صبح بهاری در دل شهر (که حالا دیگر وجود ندارد) منتقل شود، و پیشنویس:صبح بهاری در دل شهر نهایتاً به صبح بهار در قلب شهر منتقل شود. ممنون. احمدگفتگو ۱ مارس ۲۰۲۱، ساعت ۰۵:۴۸ (UTC)
- @Ahmad252:
انتقال بههمان روشی که فرمودید انجام شد. {{کاربر|جـیپیوتر}} بحث ۱ مارس ۲۰۲۱، ساعت ۰۶:۰۸ (UTC)
- خیلی ممنون. احمدگفتگو ۱ مارس ۲۰۲۱، ساعت ۰۶:۰۹ (UTC)
فهرست جوایز و نامزدیهای اصغر فرهادی ← فهرست جایزهها و نامزدیهای اصغر فرهادی
وضعیت: انجام شد
- فهرست جوایز و نامزدیهای اصغر فرهادی (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- فهرست جایزهها و نامزدیهای اصغر فرهادی (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
عنوان صحیح و مطابق با سایر مقالهها GodNey (بحث) ۲۸ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۳:۴۸ (UTC)
الگو:سیستان وبلوچستان ← الگو:کاربر سیستان وبلوچستان
وضعیت: انجام شد
- الگو:سیستان وبلوچستان (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- الگو:کاربر سیستان وبلوچستان (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
بدون برجای گذاشتن تغییر مسیر، به دلیل ویکیپدیا:الگوهای کاربر#ایجاد الگوی کاربر جدید Hanooz ۶ مارس ۲۰۲۱، ساعت ۱۸:۰۳ (UTC)
توسط جناب Godney گرامی ImanFakhriTalk ۹ مارس ۲۰۲۱، ساعت ۰۵:۱۶ (UTC)
کلاشنیکف ← کلاشینکف
وضعیت: منتظر بررسی
- کلاشنیکف (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- کلاشینکف (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
طبق وپ:رایج تلفظ رایج ملاک است حتی اگر منطبق با تلفظ زبان مبدأ نباشد arfar (گفتگو) دوشنبه،۱۸ اسفند ۱۳۹۹، ساعت ۱۹:۲۲ (ایران) ۸ مارس ۲۰۲۱، ساعت ۱۵:۵۲ (UTC)
- با این استدلال آنفلوانزا نیز باید به آنفولانزا که رایجتر است، منتقل شود؟ HADI (بحث) ۸ مارس ۲۰۲۱، ساعت ۲۰:۵۶ (UTC)
پایگاه تنظیم ویندوز ← رجیستری ویندوز
برای نوشتارهایی که بر سر انتقالشان اختلاف نظر وجود دارد، از ویکیپدیا:نظرخواهی برای انتقال استفاده کنید. Telluride (بحث) ۱۲ مارس ۲۰۲۱، ساعت ۰۶:۳۸ (UTC)
وضعیت: انجام نشد
- پایگاه تنظیم ویندوز (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- رجیستری ویندوز (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
رایج 37.254.217.130 ۱۱ مارس ۲۰۲۱، ساعت ۱۲:۲۵ (UTC)
موافق مجتبی ک.د. ۱۱ مارس ۲۰۲۱، ساعت ۱۲:۵۳ (UTC)
مخالف درست است که رجیستری تا حدی در بین «متخصصان علم رایانه» رایج است، ولی از نظر گویایی در زبان فارسی آنقدر غیرمفهوم و مبهم است که من کاربرد آن را در هستیشناسی علوم رایانه درست نمی دانم. عنوان مقاله «پایگاه تنظیم» را من چند روز پیش به جای واژه قبلی «محضرخانه» قرار دادم، در دیکشنری آکسفورد در https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/registry?q=registry رجیستری را اینطوری معنی کرده است:
a place where registers are kept; an official list or register
اما در علم رایانه اینطوری تعریف می شود:
«نوعی پایگاه داده (از نوع سلسلهمراتبی) است که در آن "داده" هایی از نوع "تنظیم" قرار دارد»
با توجه به گویایی بسیار بالای واژه «پایگاه تنظیم» من با وجود نارایجی این واژه، ورود آن را به فرهنگ علوم رایانه موجه و درست می دانم. با تشکر، هومن م (بحث) ۱۱ مارس ۲۰۲۱، ساعت ۱۴:۰۶ (UTC)
- @Hooman Mallahzadeh: اگر هم بخواهیم کلمه Registry را ترجمه کنیم، به ریشه Register که برگردیم، یکی از کاربردهای رایج این کلمه در بحث ثبات پردازنده است که معادل معقول و خوبیست که از سال ها پیش در حال استفاده در کتب مختلف می باشد. پس باید کلمه ای از ریشه "ثبت" کردن ساخته شود مثل "ثبات ویندوز" یا چیزهایی شبیه این. البته همان "رجیستری ویندوز" به نظر مناسب تر می آید اینجا و فکر نمی کنم با این عنوان حیات زبان فارسی به خطر بیافتاد. مجتبی ک.د. ۱۱ مارس ۲۰۲۱، ساعت ۱۴:۰۹ (UTC)
- @Mojtabakd: نه نگاه کنید «register کردن» یعنی «ثبت کردن» ، اما رجیستری معادلاش «دفتر ثبت» می شود، که عنوان مقاله قبلی «محضرخانه» بود شاید از نظر ترجمه واژه به واژه بشود «دفتر ثبت ویندوز». اما آنچه که منظور من است، «معنا» است، یعنی چیزی که معنی درست را برساند، حتی اگر معادل لغوی نباشد، در هستیشناسی موجه است، ما در ویکیپدیا قصدمان «انتقال معنی» است، نه لفظ و واژه. ما باید واژه را مترادفسازی کنیم (یعنی هممعناسازی کنیم)، و نه اینکه معنی اشتباه فدای یک لفظ شود.
- در مورد حیات یا زندگی زبان فارسی، من خودم را «به عنوان یک فارسی زبان» موظف می دانم تا آنجا که ممکن است «فارسی را پاسداری کنم» و استفاده از واژه فارسی را بسیار لذت بخش و شیرین می دانم، امیدوارم بقیه ویکینویس ها هم از این آرمانها داشته باشند. این موضوع حتی در حد «یک واژه کوچک» حس خوب و مناسبی برایم ایجاد می کند. فارسی حرفزدن خیلی برام لذت بخش است. درست است حیات زبان فارسی اتقراض نمی یابد، ولی حداقل ریشه «درخت زبان فارسی» را قوی و محکم کردهام و شاخه های جدیدی برای «میوه» دادن در آن ایجاد کرده ام. موضوع «حیات» زبان نیست، موضوع «قدرت» زبان است. با تشکر، هومن م (بحث) ۱۱ مارس ۲۰۲۱، ساعت ۱۴:۲۴ (UTC)
- @Hooman Mallahzadeh: چند نکته کلی:
- فرهنگستان زبان فارسی به ریاست حداد عادل هم نتوانسته در خیلی از معادلسازی های دستوری موفق عمل کند، آن چیزی که در همه جهان (به غیر از ایران) رایج است، این است که اعتبار لغت سازی ها را به دانشمندان می دهند. حتی برخی مواقع لغاتی که یک دانشمند آن حوزه می سازد نیز توسط دانشمندان بعدی تغییر کرده و مورد بی توجهی قرار می گیرند. بنابر این رشد و موفقیت یک زبان در بحث علمی، به دانشمندان حوزه های مختلف علمی آن زبان بستگی دارد. پس شما هم اگر دلتان برای زبان می سوزد، باید کار علمی کنید، و در کتب علمی خود لغاتی معرفی کنید. مثلاً کتاب جانور شناسی هیکمن، که توسط انتشارات خانه زیست منتشر شده است، با این که ترجمه هست نه تألیف، ولی مترجمین لغات معادل خودشان را آنجا وارد کرده اند. به این افراد مترجم می توان تا حدی اعتبار در لغت سازی داد. یا مثلاً ترجمه سیستماتیک گیاهی سیمپسون توسط خانه زیست شناسی، من هم با این که به فرهنگ و زبان کشورم اهمیت می دهم، رشد علمی را اولیت قرار می دهم، و اولویت اولم این است که خوانندگان متون سردرگم نشوند و کاری که با کتاب های زیست شناسی دبیرستانی نظام جدید در این دو سه سال گذشته به صورت دستوری توسط فرهنگستان زبان انجام شده صورت نپذیرد مجتبی ک.د. ۱۱ مارس ۲۰۲۱، ساعت ۱۴:۴۳ (UTC)
- @Mojtabakd تا آنجا که من می دانم، فرهنگستان هم در فارسیسازی لغات بیگانه «معنی» را مد نظر داشته اند. واژه ای که معنی را درست برساند، همان واژه معادل مناسبی برای واژه انگلیسی است. حالا این واژه، لغتی «نو و ابداعی» است، یا در کتابی «از قبل وجود داشته است»، نه اینکه اصلا اهمیت ندارد، ولی جزء مسائل تقویتکننده برای اهداف ترجمهای است. اگر شما بتوانید معنی یک جمله یا عبارت را از یک زبان به زبان دیگر برسانید، آنوقت شما مترجم قابلی هستید. اما اگر خواننده شما بعد از خواندن کامل مقاله بازهم معنی را درست متوجه نشود، شما در ترجمه ناموفق بوده اید. معتقدم «عنوان ناگویای مقاله»، باعث می شود در «انتقال معنی» بسیار عقب بیافتیم. ببینید میتوان یک واژه معادلسازی شده را در آینده (در فاصله چند ساله) با واژه دیگر طوری عوض کرد که معنی درست منتقل شود. آنجوری که من خوانده ام در تمام زبان های زنده دنیا، واژه ها در حال «تغییر معنی» هستند، یعنی به هر «واژه ی امروزی»، از نظر معنی، با همان واژه در 10 سال پیش، تغییراتی هر چند اندک وارد شده است. قبول دارید «رجیستری» به یک تازه وارد «معنی» را نمی رساند؟ هومن م (بحث) ۱۱ مارس ۲۰۲۱، ساعت ۱۵:۰۶ (UTC)
- @Hooman Mallahzadeh: ببینید، من با لزوم ارتباط معنا با واژه صد درصد موافقم، منتها نکته کلی بحثم این بود که ویکیپدیا همانطور که مکانی برای تحقیق دست اول نیست، مکانی برای واژه سازی دست اول هم نباید باشد، چون به نوعی این کار تنه به همان تحقیق دست اول می زند. مثالی هم که زدم در مورد خانه زیست بود که موفق تر از فرهنگستان عمل کرده در شاخه های علمی مربوط به خودش (آن هم با توان کم مادی اش که از سوی خریداران کتاب هایش پشتیبانی می گردد). نظرم در ارتباط با Windows Registry هم بالاتر گفتم، در مجموع به نظرم "ثبات ویندوز" بدک نباشد، یعنی اگر خودم کتابی در زمینه بحث "سیستم عامل" ها ترجمه می کردم و می خواستم معادل فارسی برایش بیاورم اینگونه عمل می کردم. چون رجیستری ویندوز، پایگاه داده ای است که در آنجا اطلاعات نرم افزار ها و ... ثبت می گردند. مثل "ثبات CPU" که متغیرهایی را در خود ثبت می کند. مجتبی ک.د. ۱۱ مارس ۲۰۲۱، ساعت ۱۵:۱۲ (UTC)
- @Mojtabakd تا آنجا که من می دانم، فرهنگستان هم در فارسیسازی لغات بیگانه «معنی» را مد نظر داشته اند. واژه ای که معنی را درست برساند، همان واژه معادل مناسبی برای واژه انگلیسی است. حالا این واژه، لغتی «نو و ابداعی» است، یا در کتابی «از قبل وجود داشته است»، نه اینکه اصلا اهمیت ندارد، ولی جزء مسائل تقویتکننده برای اهداف ترجمهای است. اگر شما بتوانید معنی یک جمله یا عبارت را از یک زبان به زبان دیگر برسانید، آنوقت شما مترجم قابلی هستید. اما اگر خواننده شما بعد از خواندن کامل مقاله بازهم معنی را درست متوجه نشود، شما در ترجمه ناموفق بوده اید. معتقدم «عنوان ناگویای مقاله»، باعث می شود در «انتقال معنی» بسیار عقب بیافتیم. ببینید میتوان یک واژه معادلسازی شده را در آینده (در فاصله چند ساله) با واژه دیگر طوری عوض کرد که معنی درست منتقل شود. آنجوری که من خوانده ام در تمام زبان های زنده دنیا، واژه ها در حال «تغییر معنی» هستند، یعنی به هر «واژه ی امروزی»، از نظر معنی، با همان واژه در 10 سال پیش، تغییراتی هر چند اندک وارد شده است. قبول دارید «رجیستری» به یک تازه وارد «معنی» را نمی رساند؟ هومن م (بحث) ۱۱ مارس ۲۰۲۱، ساعت ۱۵:۰۶ (UTC)
- فرهنگستان زبان فارسی به ریاست حداد عادل هم نتوانسته در خیلی از معادلسازی های دستوری موفق عمل کند، آن چیزی که در همه جهان (به غیر از ایران) رایج است، این است که اعتبار لغت سازی ها را به دانشمندان می دهند. حتی برخی مواقع لغاتی که یک دانشمند آن حوزه می سازد نیز توسط دانشمندان بعدی تغییر کرده و مورد بی توجهی قرار می گیرند. بنابر این رشد و موفقیت یک زبان در بحث علمی، به دانشمندان حوزه های مختلف علمی آن زبان بستگی دارد. پس شما هم اگر دلتان برای زبان می سوزد، باید کار علمی کنید، و در کتب علمی خود لغاتی معرفی کنید. مثلاً کتاب جانور شناسی هیکمن، که توسط انتشارات خانه زیست منتشر شده است، با این که ترجمه هست نه تألیف، ولی مترجمین لغات معادل خودشان را آنجا وارد کرده اند. به این افراد مترجم می توان تا حدی اعتبار در لغت سازی داد. یا مثلاً ترجمه سیستماتیک گیاهی سیمپسون توسط خانه زیست شناسی، من هم با این که به فرهنگ و زبان کشورم اهمیت می دهم، رشد علمی را اولیت قرار می دهم، و اولویت اولم این است که خوانندگان متون سردرگم نشوند و کاری که با کتاب های زیست شناسی دبیرستانی نظام جدید در این دو سه سال گذشته به صورت دستوری توسط فرهنگستان زبان انجام شده صورت نپذیرد مجتبی ک.د. ۱۱ مارس ۲۰۲۱، ساعت ۱۴:۴۳ (UTC)
نمود رنگ ← شناسه نمود رنگ
وضعیت: انجام شد
- نمود رنگ (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- شناسه نمود رنگ (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
این مدخل ترجمه Color Rendering Index است که به معنای شناسه یا شاخص نمود رنگ است. بحث این مقاله نمود رنگ به تنهایی نیست بلکه درباره شناسهای صحبت میکند که از نمود یا rendering رنگ تشکیل شده است. مدخل مقاله فارسی با مدخل مقاله انگلیسی یکسان نیست. Mamouri (بحث) ۲۱ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۰۸:۵۰ (UTC)
مینا هاپکایلا ← مینا هاپکیلا
وضعیت: انجام شد
- مینا هاپکایلا (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- مینا هاپکیلا (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
تلفظ فنلاندی Tisfoon (بحث) ۲۳ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۰۴:۰۷ (UTC)
بدبیاریها ← مجموعه حوادث ناگوار
وضعیت: انجام شد
- بدبیاریها (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- مجموعه حوادث ناگوار (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
عنوان صحیح AliSina.M (بحث) ۲۷ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۶:۰۴ (UTC)
پرونده:Warcraft-lord-of-clans-novel-cover.jpg ← پرونده:Warcraft Lord Of The Clans Novel Cover.jpg
وضعیت: انجام شد
- پرونده:Warcraft-lord-of-clans-novel-cover.jpg (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- پرونده:Warcraft Lord Of The Clans Novel Cover.jpg (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
عنوان صحیح AliSina.M (بحث) ۲۷ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۱۷:۳۲ (UTC)
زلیخا محمدشویوا ← زلیخا (خواننده)
وضعیت: انجام شد
- زلیخا محمدشویوا (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- زلیخا (خواننده) (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
ظاهراً نامش با نام خانوادگی چندان رایج نیست. RIZORIUSTALK ۲۷ فوریهٔ ۲۰۲۱، ساعت ۲۰:۱۹ (UTC)
مشمشه (فیلم) ← سینما خر (مشمشه)
وضعیت: انجام شد
- مشمشه (فیلم) (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- سینما خر (مشمشه) (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
نام اصلی فیلم این است در تمام پوستر ها نوشته شده و در تمام سایت های رسمی مثل سلام سینما نامش این است. 89.183.62.196 ۱ مارس ۲۰۲۱، ساعت ۰۷:۳۰ (UTC)
زنا با محارم در قانون ← قانونی بودن رابطهٔ جنسی با خویشاوندان
وضعیت: انجام شد
- زنا با محارم در قانون (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- قانونی بودن رابطهٔ جنسی با خویشاوندان (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
زنا با محارم فقط مربوط به اسلام میشه نه همه قانون کشورها 37.254.224.183 ۱ مارس ۲۰۲۱، ساعت ۰۹:۲۷ (UTC)
زنا با محارم ← رابطه جنسی با خویشاوندان
وضعیت: انجام شد
- زنا با محارم (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- رابطه جنسی با خویشاوندان (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
مقاله درباره ی کل دنیاس نه فقط اسلام 37.254.224.183 ۱ مارس ۲۰۲۱، ساعت ۰۹:۲۷ (UTC)
زبان اچمی ← زبان لارستانی
وضعیت: انجام شد
- زبان اچمی (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- زبان لارستانی (ویرایش | بحث | تاریخچه | پیوندها | پیگیری | سیاههها)
- برای مدیران: انتقال
امروز پس از جستجوی زبان لاری در گوگل متوجه شدم که نام زبان لاری به زبان اچمی تغییر کرده است! بحث های پیشین را پیگیری کردم و در کمال شگفتی متاسفانه با حجم عظیمی از تحریف واقعیت مواجه شدم که فراتر از انتظار بود..
چند نکته مهم: عنوان زبان اچمی، در سال های اخیر، غالبا توسط گروهی مشخص از مردم شهرستان گراش که یکی از شهرستان های منطقه لارستان کهن بوده و دارای اختلافات بسیاری با مرکزیت تاریخی منطقه یعنی لار است، مورد استفاده و تبلیغ قرار می گیرد. انگیزه مردم این شهرستان برای عدم استفاده از عنوان لاری و لارستانی، علاوه بر اختلافات رایج همسایگی و کینه هایی از جنس اختلافات مرکز و پیرامون، حس هویت خواهی است که با تشکیل شهرستان جدیدشان به وجود آمد. گویی که با جدا شدن از پیکره لارستان، وابستگی خود را از نظر سیاسی به مرکزیت تاریخی قطع نمودند، و اما حالا نوبت به قطع وابستگی فرهنگی و ساخت هویت جدید است، که متاسفانه با حمله هماهنگ شده به دو موضوع تاریخ و زبان منطقه و در واقع هویت مردمان منطقه، در جهت جعل هویت برای خود هستند. توجه شما را به این شعر از یکی از فعالان بهنام فرهنگی اهل شهرستان اوز جلب می نمایم. [۱] با مقدمه قبل ناگفته پیداست که فردی که بحث «نظرخواهی برای نام» را مطرح کرده است، با احتمال بسیار زیاد اهل شهرستان گراش است. و همچنین کاملا مورد انتظار است که افرادی که در نظرخواهی به زبان اچمی رای داده اند نیز از اهالی همین شهرستانِ اخیرا جداشده از لارستان، یعنی گراش باشند. حال سوال اینجاست که آیا مکانیزم عمل ویکی پدیایی که خود امروزه منبع و مرجع موضوعات مختلف است، به همین بی قاعدگیست؟ در ویرایش های اخیر این صفحه، بارها و بارها توسط کاربران مختلف دغدغه مند واژه اچمی به لاری برگردانده شده است، اما توسط همان افراد مذکور که از قضا امکان ویرایشِ ویرایش دیگران را دارند، همه اصلاحات به اچمی تغییر کرده است. آیا ویکی پدیا هیچ نظارتی بر این نگاه استبدادی ندارد؟ بی شک اخیرا عده ای از مردم منطقه، از عنوان زبان اچمی استفاده می کنند، اما مدیران ویکی پدیا بر کدام مبنای علمی و با کدام ابزار و نتایج تحقیقاتی، متوجه استفاده اکثریت مطلق مردم منطقه از عنوان اچمی شده اند که به راحتی حاضر به پذیرش تغییر عنوان زبان لاری به اچمی شده اند؟ و به عنوان سوال آخر، اگر روزی عنوان Persian Gulf، که با پیشینه ای تاریخی و علمیِ مستند و غیرقابل انکار است را در گوگل سرچ نمایید، و صفحه ویکی پدیای Arabian Gulf در مقابل چشمان شما ظاهر شود، چه حسی خواهید داشت؟ آیا این موضوع که اعراب ثروت و قدرت و رسانه بیشتری در اختیار دارند، و به بیان ساده تر، توانسته اند و کرده اند، شما را قانع و آرام خواهد کرد؟ حقیقت را چه؟ تاریخ را چه؟ با سپاس Demodict (بحث) ۲ مارس ۲۰۲۱، ساعت ۰۲:۰۹ (UTC)