ویکیپدیا:آیا میدانستید که...؟/پیشنویس/محاصره لنینگراد
ظاهر
محاصره لنینگراد
[ویرایش]بحث زیر پایان یافته است و بهزودی بایگانی خواهد شد
زمان جمعبندی: دو سال پیش.
زمان جمعبندی: دو سال پیش.
بررسی آمیک محاصره لنینگراد | |
---|---|
موضوع اصلی آمیک بیش از ۲۰۰ کلمه دارد. | |
آمیک بر پایه منابع معتبر است. | |
آمیکها برای خوانندگانش گویا، مخاطبپسند و محرک است. | |
متن آمیک اشتباه املایی و انشایی ندارد. | |
موارد مطرح شده در آمیک در مقاله مربوطه نیز موجود دارد. | |
به هفتهٔ ۱۶ سال ۲۰۲۲ اضافه شد. |
… با ترس فرماندهان نظامی از اعلام این خبر، استالین از طریق مخابره رادیویی آلمان از تکمیل محاصره لنینگراد مطلع شد؟
—
- Kirchubel, Robert (2013). Operation Barbarossa: The German Invasion of Soviet Russia. Osprey Publishing. p. 254. ISBN 978-1-78200-408-0.
- توضیحات
Mpnader (بحث) ۱۰ فوریهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۵:۰۲ (UTC)
- نظرات
پیشنهاد دوم
«… استالین در جریان جنگ جهانی دوم خبر تکمیل محاصره لنینگراد را از طریق مخابره رادیویی آلمان نازی مطلع شد چرا که فرماندهان نظامی شوروی از اعلام این موضوع به وی میترسیدند؟»--کامران اورفه (بحث) ۱۰ فوریهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۸:۱۲ (UTC)
- موافق با پیشنهاد دوم/ضمن تشکر از پیشنهاد بسیار جذاب Mpnader/ -- کامران اورفه (بحث) ۱۰ فوریهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۸:۱۲ (UTC)
- موافق پیشنهاد دوم M.Nadian (بحث) ۱۰ فوریهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۲۰:۰۵ (UTC)
- موافق با پیشنهاد دوم Q2020 (بحث) ۱۱ فوریهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۰:۳۷ (UTC)
- قسمت نخست متن اشکال دستوری دارد. "خبر تکمیل ... را دریافت کرد." یا "از تکمیل ... با خبر شد." Mpnader (بحث) ۱۱ فوریهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۱۰:۵۱ (UTC)
- @Mpnader: میبایست با متن اصلی تطبیق بدهیم تا متوجه شویم از «خبر محاصره» مطلع شد و یا از «خبر تکمیل محاصره»؟/تفاوت جزیی است و گزارش ما هم [نقل به مضمون] از همان ترجمه فارسی است/چنانچه مطلع هستید که این متن برگرفته از کدام بخش مقاله انگلیسی یا فرانسوی است، میتوانم در انتخاب ترجمه صحیح به شما کمک نمایم/--کامران اورفه (بحث) ۱۳ فوریهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۰۶:۴۷ (UTC)
- @کامران اورفه ترجمه مقاله انگلیسی نیست. نقل مستقیم از کتابی است که به عنوان منبع ذکر شده است.
- متن این است:
Mpnader (بحث) ۱۸ مارس ۲۰۲۲، ساعت ۱۳:۰۳ (UTC)Voroshilov was afraid to tell Stalin of the disaster so the latter learned the bad news via German radio.
- @Mpnader: میبایست با متن اصلی تطبیق بدهیم تا متوجه شویم از «خبر محاصره» مطلع شد و یا از «خبر تکمیل محاصره»؟/تفاوت جزیی است و گزارش ما هم [نقل به مضمون] از همان ترجمه فارسی است/چنانچه مطلع هستید که این متن برگرفته از کدام بخش مقاله انگلیسی یا فرانسوی است، میتوانم در انتخاب ترجمه صحیح به شما کمک نمایم/--کامران اورفه (بحث) ۱۳ فوریهٔ ۲۰۲۲، ساعت ۰۶:۴۷ (UTC)
- موافق با پ دوم --محک 📞 ۱۸ مارس ۲۰۲۲، ساعت ۱۱:۳۹ (UTC)
- «… استالین به خاطر ترس فرماندهانش خبر تکمیل محاصره لنینگراد را از طریق مخابره رادیویی آلمان نازی مطلع شد؟»-- SunfyreT ۱۸ مارس ۲۰۲۲، ساعت ۱۳:۲۴ (UTC)
- موافق با پیشنهاد دوم ImanFakhriTalk ۱۱ آوریل ۲۰۲۲، ساعت ۰۴:۰۸ (UTC)