واوا اینووا
![]() |
A Vava Inouva | ||||
---|---|---|---|---|
![]() | ||||
آلبوم استودیویی از آیدیر Idir | ||||
انتشار | ۱۹۷۶ | |||
ضبط | ۱۹۷۶ | |||
ژانر | موسیقی قبیله ای (الجزایر) | |||
گاهنگاری آیدیر Idir | ||||
|
واوا اینووا (A Vava Inouva) اولین آلبوم موفقیتآمیز توسط ایدیر (Idir)، خواننده الجزایری و به زبان قبایلی است. اولین ترانهٔ آلبوم به همین نام به شهرت جهانی رسید[۱]
آهنگ: واوا اینووا
[ویرایش]واوا اینووا یا در اصل بابا اینوبا (A Baba-inu Ba) عنوان اولین آهنگ آلبوم و به معنی «پدرم از نگاه من»، یک نمونهٔ بسیار خوب از موسیقی قبایلی است.
«پدرم از نگاه من» یک لالایی است که توسط ایدیر و بن محمد (با نام واقعی محمد بن هموچه) و برای اجرا توسط آن-نوآرا، خواننده رادیو الجزیره ساخته شد. وقتی نوارا خواندن آن را نپذیرفت، ایدیر تصمیم گرفت این ترانه را خود و به همراهی خواننده ای به نام میلا اجرا کند. (نسخهی اصلی و اجرای ۲۰۱۸)[۱]
این لالایی خیلی زود به شهرت رسید به طوری که میتوان گفت معروفترین آهنگ به زبان قبایلی در سطح جهانی و همچنین یک موفقیت بزرگ تجاری است.
پس از آن نسخههای دیگری از این لالایی نیز خوانده شد که یک نمونهٔ آن نسخه ۱۹۹۹ به خوانندگی کارن ماتسون خوانندهٔ اسکاتلندی و به زبان گیلیک میباشد ، [۲] و در آلبوم دیگری از ایدیر به نام Identités منتشر شد.
«پدرم از نگاه من» همچنین به چندین زبان از جمله عربی، اسپانیایی، فرانسوی، یونانی و سایر زبانها ترجمه شدهاست. دیوید جیس و دومینیک مارگ یک نسخه فرانسوی از آن به نام "Ouvre-moi vite la porte" را منتشر کردند. همچنین کاتواس یک نسخه یونانی با عنوان "An ginotane" (به یونانی Αν γινότανε) منتشر کرد. ویدئو در یوتیوب
لیست ترانهها
[ویرایش]- واوا اینووا (پدرم از نگاه من)
- ایسفره
- Ssendu
- آزجر
- مقلی
- زویت رویت
- Cfiɣ
- آزوو
- تاگرالا
- Tiɣri b ugrud
- آقاوی
- آریاک ننه
- سدوچی
- ایزومال
- L'Mut
- W 'Ibryn
- Aɣrib
پرسنل
[ویرایش]- ایدیر - آواز، گیتار، کوبه ای
- عمر مگونی - گیتار، باس، آواز
- جرارد جفروی - فلوت
- آندره سیکرلی - طبلها
- ژان موزی - مگس
منابع
[ویرایش]- ↑ «- YouTube». www.youtube.com. دریافتشده در ۲۰۲۴-۱۲-۰۸.