عالیه عطایی
عالیه عطایی | |
---|---|
زاده | ۱۳ خرداد ۱۳۶۰ (۴۳ سال) |
پیشه | نویسنده |
زمینه کاری | داستاننویسی، نمایشنامهنویسی |
ملیت | ایران |
تحصیلات | کارشناسی ادبیات نمایشی، کارشناسی ارشد ادبیات نمایشی |
دانشگاه | دانشکدهٔ هنرهای زیبا دانشگاه تهران دانشگاه هنر تهران |
سالهای فعالیت | ۱۳۷۸-اکنون |
کتابها | مگر میشود قابیل هابیل را کشته باشد؟، کافورپوش، چشم سگ، کورسرخی[۱] |
عالیه عطایی (۱۳ خرداد ۱۳۶۰) نویسنده ایرانی-افغانستانی و ساکن ایران است. او تا کنون چهار کتاب رمان تألیف کرده و داستانهای کوتاه متعددی نیز در نشریات داخلی و خارجی مانند ناداستان و Guernica به چاپ رسانده که برخی از آنها موفق به دریافت جوایز ادبی نظیر مهرگان ادب شدهاند.[۲]
زندگی
[ویرایش]عطایی در سال ۱۳۶۰ با اصالت افغانستانی متولد شد. کودکی را در مرز ایران و افغانستان و منطقهٔ مرزی درمیان از توابع خراسان جنوبی گذرانده و مدرک دیپلم خود را در شهرستان بیرجند گرفتهاست.[۳][۴] وی در هجده سالگی برای تحصیل به تهران رفت و مدرک فوقلیسانس خود را در حوزهٔ ادبیات نمایشی از دانشگاه هنر تهران دریافت نمود. عمده فعالیت عالیه عطایی در زمینهٔ نویسندگی به ادبیات مهاجرت اختصاص دارد. او در کنار تألیف کتاب، با نشریاتی چون داستان همشهری، مجلهٔ تجربه، مجلهٔ سان و مجلهٔ ناداستان همکاری داشته و آثاری را نیز در نشریات انگلیسیزبان و فارسیزبان منتشر نمودهاست.[۵][۶][۷]
آثار
[ویرایش]کتابشناسی
[ویرایش]- مگر میشود هابیل قابیل را کشته باشد؟ (نشر ققنوس ۱۳۹۱)[۸]
- کافورپوش (نشر ققنوس ۱۳۹۴، نشر چشمه ۱۳۹۹)[۹]
- چشم سگ (نشر چشمه ۱۳۹۸)[۱۰][۴]
- کورسرخی: روایتی از جان و جنگ (نشر چشمه ۱۴۰۰)[۱۱]
- La frontière des oubliés (نشر گالیمار، 2023)[۱۲]
آثار گروهی
[ویرایش]- کتاب داستان زنان افغانستان به گردآوری محمدحسین محمدی (کابل، افغانستان، نشر تاک ۲۰۱۷)[۱۳][۱۴]
- کتاب زیر آسمان کابل (عنوان اصلی Sous le ciel de Kaboul) به ترجمه و گردآوری خجسته ابراهیمی (پاریس، فرانسه، ۲۰۱۸)[۱۵]
- کتاب کسی خانه نیست به گردآوری الهام فلاح (تهران، ایران، ۱۳۹۸)[۱۶]
- کتاب خیابان ولیعصر تهران به گردآوری کاوه فولادینسب (تهران، ایران، ۱۴۰۰)[۱۷][۱۸]
آثار ترجمهشده
[ویرایش]- شبیه گالیله (عنوان اصلی Galileo) ترجمهٔ سالار عبده، مجلهٔ Words Without Borders (نیویورک، آمریکا، ۲۰۱۹)[۱۹]
- پسخانه (عنوان اصلی The Alcove) ترجمهٔ سالار عبده، مجلهٔ Michigan Quarterly Review (میشیگان، آمریکا، ۲۰۱۹)[۲۰]
- مرزفروش (عنوان اصلی The Border Merchant) ترجمهٔ سالار عبده، مجلهٔ Guernica (لسآنجلس، آمریکا، ۲۰۱۹)[۲۱]
- قهوهٔ پاریسی (عنوان اصلی "Parisian Coffee") ترجمهٔ محمد سروی، مجلهٔ The Bombay Review (نیویورک، آمریکا، ۲۰۲۱)[۲۲]
جوایز
[ویرایش]- جایزه ادبی مهرگان ادب برای رمان کافورپوش (۱۳۹۳)[۲۳][۲۴]
- جایزهٔ ادبی واو به عنوان اثر متفاوت برای رمان کافورپوش (۱۳۹۳)[۲۵]
- بخش اصلی جایزهٔ داستان تهران برای داستان سی کیلومتر از کتاب چشم سگ (۱۳۹۴)[۲۶]
- بخش اصلی جایزهٔ داستان تهران برای داستان شبیه گالیله از کتاب چشم سگ (۱۳۹۷)[۲۷]
- جایزهٔ ادبی مشهد برای کتاب چشم سگ (۱۴۰۰)[۲۸]
- جایزهٔ اصغر عبداللهی برای کتاب کورسرخی (۱۴۰۰)[۲۹]
- جایزهٔ ادبی ما برای کتاب کورسرخی (۱۴۰۱)[۳۰]
سایر فعالیتها
[ویرایش]- داوری جایزهٔ ادبی هزار و یک شب (ایران، افغانستان، تاجیکستان) (۱۳۹۳)[۳۱]
- داوری جایزهٔ ادبی قند پارسی (۱۳۹۶)[۳۲]
- داوری جایزهٔ احمد محمود (۱۳۹۹)[۳۳]
- داوری جایزهٔ فرشته (۱۳۹۹)[۳۴]
پانویس
[ویرایش]- ↑ «کتابهای عالیه عطایی». www.goodreads.com. دریافتشده در ۲۰۲۱-۰۶-۱۷.
- ↑ «لکلکبوک: معرفی عالیه عطایی». دریافتشده در ۲۰۲۱-۰۶-۱۷.
- ↑ «عالیه عطایی؛ قصهگوی مرزها». www.ufuqnews.com. ۲۰۱۸-۰۲-۱۸. دریافتشده در ۲۰۲۱-۰۶-۱۷.
- ↑ ۴٫۰ ۴٫۱ «خبرگزاری ایرنا: تورق کتابخانه (6)». www.irna.ir. ۲۰۲۰-۰۶-۰۱. دریافتشده در ۲۰۲۱-۰۶-۱۷.
- ↑ «من نویسندهام نه سرباز/ما را از ریشه زندهاند». www.mehrnews.com. ۲۰۱۹-۰۴-۰۷. دریافتشده در ۲۰۲۱-۰۶-۱۷.
- ↑ «سان ۲: تغییر». www.goodreads.com. دریافتشده در ۲۰۲۱-۰۶-۱۷.
- ↑ «ناداستان ۰۰۲». www.nadastan.com. بایگانیشده از اصلی در ۲۷ ژوئیه ۲۰۲۱. دریافتشده در ۲۰۲۱-۰۶-۱۷.
- ↑ «نشر ققنوس». www.qoqnoos.ir. دریافتشده در ۲۰۲۱-۰۶-۱۷.
- ↑ «نشر ققنوس». www.qoqnoos.ir. دریافتشده در ۲۰۲۱-۰۶-۱۷.
- ↑ «نشر چشمه». www.cheshmeh.ir. دریافتشده در ۲۰۲۱-۰۶-۱۷.
- ↑ «نشر چشمه». www.cheshmeh.ir. دریافتشده در ۲۰۲۱-۰۶-۱۷.
- ↑ «نشر گالیمار». www.gallimard.fr. دریافتشده در ۲۰۲۳-۰۵-۱۷.
- ↑ «داستان زنان افغانستان». www.goodreads.com. دریافتشده در ۲۰۲۱-۰۶-۱۷.
- ↑ «داستان زنان افغانستان به فرانسه رسید». www.ketabnews.com. ۲۰۱۹-۰۳-۱۶. دریافتشده در ۲۰۲۱-۰۶-۱۷.
- ↑ «Sous le ciel de Kaboul». www.academia.edu. دریافتشده در ۲۰۲۱-۰۶-۱۷.
- ↑ «کسی خانه نیست؛ قلمهای زنانه در کارند». www.irna.ir. ۲۰۲۰-۰۳-۲۲. دریافتشده در ۲۰۲۱-۰۶-۱۷.
- ↑ ««نشر ثالث»». www.salesspublication.com. بایگانیشده از اصلی در ۲ ژوئیه ۲۰۲۱. دریافتشده در ۲۰۲۱-۰۶-۱۷.
- ↑ «خیابان ولیعصر تهران کتاب شد». دریافتشده در ۲۰۲۱-۰۶-۱۷.
- ↑ «A Snake on Social Media: New Literature from Iran». www.wwb-campus.org. ۲۰۱۹-۰۲-۲۷. دریافتشده در ۲۰۲۱-۰۶-۱۷.
- ↑ «MQR Issue 57:6». www.umich.edu. ۲۰۱۹-۰۴-۰۱. دریافتشده در ۲۰۲۱-۰۶-۱۷.
- ↑ «The Border Merchant». ۲۰۱۹-۱۱-۰۶. دریافتشده در ۲۰۲۱-۰۶-۱۷.
- ↑ «Iranian Edition (Vol II)». www.thebombayreview.com. دریافتشده در ۲۰۲۱-۰۶-۱۷.
- ↑ «جایزه ادبی مهرگان Winners». www.goodreads.com. دریافتشده در ۲۰۲۱-۰۶-۱۷.
- ↑ «برنده جایزه مهرگان ادب در گفتوگو با آنا». www.ana.press. ۲۰۱۷-۰۳-۱۳. دریافتشده در ۲۰۲۱-۰۶-۱۷.
- ↑ «برگزیدگان جایزه ادبی «واو» معرفی شدند». www.isna.ir. ۲۰۱۶-۰۸-۰۱. دریافتشده در ۲۰۲۱-۰۶-۱۷.
- ↑ «برندگان دومین دوره جایزه داستان تهران معرفی شدند». www.khabaronline.ir. ۲۰۱۵-۱۲-۲۵. دریافتشده در ۲۰۲۱-۰۶-۱۷.
- ↑ «برگزیدگان جایزه داستان تهران مشخص شدند». www.ibna.ir. ۲۰۱۸-۱۱-۱۷. دریافتشده در ۲۰۲۱-۰۶-۱۷.
- ↑ «چشم سگ رتبه اول جایزه ادبی مشهد را از آن خود کرد». www.shahraranews.ir. ۲۰۲۱-۰۵-۲۳. دریافتشده در ۲۰۲۱-۰۶-۱۷.
- ↑ «برگزیدگان جایزه «اصغر عبداللهی» معرفی شدند». www.isna.ir. ۲۰۲۱-۱۲-۲۸. دریافتشده در ۲۰۲۲-۰۳-۱۸.
- ↑ «معرفی برندگان اولین دوره جایزه ادبی ما». www.honaronline.ir. ۲۰۲۲-۰۵-۰۴. دریافتشده در ۲۰۲۲-۰۷-۰۲.
- ↑ «جایزه ادبی هزار و یک شب، از رابطه میان متنها و فرهنگهای گوناگون پدید آمدهاست». www.avapress.com. ۲۰۱۵-۰۳-۰۶. بایگانیشده از اصلی در ۲۷ ژوئن ۲۰۲۱. دریافتشده در ۲۰۲۱-۰۶-۱۷.
- ↑ «جشنواره «قند پارسی» به ایستگاه نیمهنهایی رسید». www.isna.ir. ۲۰۱۸-۰۱-۲۹. دریافتشده در ۲۰۲۱-۰۶-۱۷.
- ↑ «برگزیده مجموعهداستان سومین جایزه احمد محمود معرفی شد». www.irna.ir. ۲۰۲۰-۰۶-۲۷. دریافتشده در ۲۰۲۱-۰۶-۱۷.
- ↑ «معرفی برگزیدگان جایزه فرشته». www.isna.ir. ۲۰۲۰-۱۲-۰۶. دریافتشده در ۲۰۲۱-۰۶-۱۷.