خورخه بوکای
ظاهر
خورخه بوکای خورخه بوکای | |
---|---|
زادهٔ | ۳۰ اکتبر ۱۹۴۹ (۷۴ سال) |
ملیت | آرژانتینی |
محل تحصیل | دانشگاه بوئنوس آیرس |
پیشه | روانشناس |
خورخه بوکای (به اسپانیایی: Jorge Bucay) (زاده ۱۹۴۹ در بوئنوس آیرس) روانشناس آرژانتینی.
دزدی ادبی
[ویرایش]وی در سال ۲۰۰۵ متهم شد که قسمت پنجم یکی از کتابهایش با نام «شیمریتی» صحنههایی کپی شده از یکی از نوشتههای مونیکا کاوایه است. این موضوع توسط دوست او، گونزالو گارثس، مطرح شد. خورخه بوکای بعدها با تأیید این مطلب اذعان کرد که این مورد «یک اشتباه کاملاً ناخواسته» در چاپ نقل قولها بوده است. به همین جهت، او نوشتن در مجلهٔ روز «کلارین» را کنار گذاشت.
کتابشناسی
[ویرایش]- نامههایی برای کلودیا- ۱۹۸۹ (ترجمه رضا اسکندری در سال ۹۰ توسط نشر آراسته به فارسی منتشر شده است).
- قصههایی برای تفکر- ۱۹۹۷ (این اثر با ترجمه شمس الدین برقعی در سال ۸۸ توسط نشر آراسته به فارسی منتشر شده است).
- عاشقی با چشمهای باز- ۲۰۰۰
- بگذار برایت بگویم- ۲۰۰۲ (ترجمه رضا اسکندری، مونا محمدپور در سال ۱۳۹۰ توسط نشر آراسته به فارسی منتشر شده است).
- بازی روایتها (کتاب صوتی): نسخهٔ صوتی کتاب "بگذار برایت بگویم"- ۲۰۰۴
- شیمریتی- ۲۰۰۵
- کاندیدا- ۲۰۰۶
- با من بگو- ۲۰۰۶
- همه چیز تمام نشد- ۲۰۰۶ (به همراه "سیلویا سالیناس")
- اسطورهٔ الههٔ دارایی- ۲۰۰۶
- ۲۰ قدم رو به جلو- ۲۰۰۷
- بازی ۲۰ قدم- ۲۰۰۸
- ۳ سوال- ۲۰۰۸
- فیل اسیر- ۲۰۰۸
- ادامه بدون تو- ۲۰۰۹
سری کتاب "برگهای راه
[ویرایش]- راه - ۲۰۰۰
- راه ملاقات- ۲۰۰۱
- راه اشک ها- ۲۰۰۱
- راه خوشبختی- ۲۰۰۲
- راه روحانیت- ۲۰۱۰
پیوند به بیرون
[ویرایش]- "سایت رسمی خورخه بوکای" (به اسپانیایی).
- «وبسایت شمس الدین برقعی مترجم کتابهای خورخه بوکای به زبان فارسی». بایگانیشده از اصلی در ۱۰ فوریه ۲۰۱۱.
منابع
[ویرایش]- "ویکیپدیای اسپانیایی: خورخه بوکای" (به اسپانیایی).