برگریزان
برگریزان | |
---|---|
ژانر | درام |
بر پایهٔ | رمان برگریزان اثر رشاد نوری گونتکین |
بازیگران | نگاه بازیگران |
آهنگساز | تویگار اشیکلی |
کشور سازنده | ترکیه |
زبان اصلی | ترکی استانبولی |
شمار فصلها | ۵ |
شمار قسمتها | ۱۷۴ |
تولید | |
مکانهای تولید | استانبول آداپازاری میلان ترابزون افیون قرهحصار |
مدت | ۹۰ دقیقه |
تولیدکننده | آی یاپیم |
پخش | |
شبکهٔ اصلی | کانال د |
انتشار اولیه | ۱۳ سپتامبر ۲۰۰۶ – ۲۹ دسامبر ۲۰۱۰ |
پیوندهای بیرونی | |
وبگاه |
برگریزان (به ترکی استانبولی: Yaprak Dökümü) یک مجموعهٔ تلویزیونی درام ترکی است. این مجموعه به سفارش کانال د ترکیه و توسط آی یاپیم در پنج فصل برای این کانال تولید شد. داستان این سریال برگرفته از داستانی به همین نام است که مؤلفش نویسندهٔ مشهور ترکیهای، رشاد نوری گونتکین است. در سالهای دور، فیلمها و سریالهای مختلفی از این اثر در ترکیه ساخته شده است. این مجموعه تلویزیونی دارای ۱۷۴ قسمت و زمان هر قسمت بین ۶۰–۹۰ دقیقه است. پخش آن از سال ۱۳ سپتامبر ۲۰۰۶ آغاز و در ۲۹ دسامبر ۲۰۱۰ به پایان رسید.[۱][۲][۳]
برگریزان از تاریخ انتشار تا قسمت پایانی در نمودار رتبهبندی به موفقیتی چشمگیر دست یافت و به یک پدیده تبدیل شد. حتی خلاصهها و تکرارهای آن نیز همیشه در صدر لیستهای رتبهبندی سریالهای ترکی بوده است.
داستان
[ویرایش]این سریال دربارهٔ خانواده ای است که به شهر بزرگ استانبول مهاجرت میکنند و با رویدادهای تازه ای به شکل ناخواسته روبرو میشوند. شخصیت اصلی این سریال مردی به نام علیرضا تکین است که همراه همسرش خیریه و پسرش شوکت و چهار دخترش فکرت، لیلا، نجلا و عایشه در شهر ترابزون ترکیه زندگی میکنند.[۴]
برگریزان یا ریزش برگها در مورد سقوط برگها (فرزندان) یکی پس از دیگری از شجره خانواده تکین پس از تغییر آب و هوا برای خانواده به دلیل مهاجرت آنها به استانبول صحبت میکند.
بازیگران و شخصیتها
[ویرایش]- خلیل آرگون در نقش علیرضا تکین
- گوون هوکنا در نقش خیریه تکین
- بنو ییلدیریملار در نقش فکرت تکین
- جانر کورتاران، بعداً حسن کوچوکچتین در نقش شوکت تکین
- گوکچه بهادیر در نقش لیلا تکین
- فخریه اوجن در نقش نجلا تکین
- افسون کارعلی، بعداً شبنم ججلی در نقش عایشه تکین
- دنیز چاکر در نقش فرخنده گوون
- تولگا کارل در نقش اوز آیهان
- بدیا انر در نقش نیریه
- گولر اوکتن در نقش جواهر خانم
- احمد ساراجوغلو در نقش تحسین باسوی
- پریهان ساواش در نقش نوردان
- مصطفی آوکیران در نقش میتهات کارا
- صدا دمیر در نقش صدف
- اگه آیدان در نقش آقای جان وکیل
- ترکان کیلیچ در نقش اویا توره روانشناس
- کیوانچ کاسابالی در نقش جم آیدین اوغلو
- باریش باغجی در نقش علی سارپر
- نیهات آلپتوگ آلتینکایا در نقش لوانت تونسل
- یوسف عطله در نقش احمد آقا
- باساک سایان در نقش جیدا
- بولنت فیل در نقش یامان خان
- نزیه تونجای در نقش کمال آیدین اوغلو
- صدف آوجی در نقش سلین آیدین اوغلو
- سلما اوزکانلی در نقش سوزان آیدین اوغلو
- ملینا اوزپرودوموس در نقش افق دوست صدف
- انگین هپیلری در نقش امیر
- جانر جیندوروک در نقش نظمی
- اوگور کیویسیم در نقش نوری نسا
- ارن بالکان در نقش گلشن
- گلسه ارطغرولl در نقش ریحان
- بورکو گونای در نقش اَسلا خانم
- اردا ایسین در نقش سردار
- نجیب ممیلی در نقش ارکان
- آیبرک پکان در نقش طلعت
- مهمت گولر در نقش سیفی
- نسلیهان آتاگول در نقش دنیز باسوی
- برک بوگاک آکگونس در نقش مهمت باسوی
- مصطفی اوربای آوجی در نقش جانر باسوی
نمای کلی سریال
[ویرایش]فصل | قسمتها | روی آنتن رفته | |||
---|---|---|---|---|---|
اولین بار | آخرین بار | ||||
۱ | ۳۸ | ۱۳ سپتامبر ۲۰۰۶ | ۲۰ ژوئن ۲۰۰۷ | ||
۲ | ۴۲ | ۵ سپتامبر ۲۰۰۷ | ۲۵ ژوئن ۲۰۰۸ | ||
۳ | ۳۸ | ۳ سپتامبر ۲۰۰۸ | ۱۷ ژوئن ۲۰۰۹ | ||
۴ | ۴۱ | ۲ سپتامبر ۲۰۰۹ | ۱۶ ژوئن ۲۰۱۰ | ||
۵ | ۱۵ | ۱۵ سپتامبر ۲۰۱۰ | ۲۹ دسامبر ۲۰۱۰ |
اقتباس از کتاب
[ویرایش]رمان برگریزان که این فیلم از آن اقتباس شده است، توسط رشات نوری گونتکین نوشته شده و اولین بار در سال ۱۹۳۰ منتشر شد. در رمان اصلی از بین رفتن ارزشهای جامعه ای که غربی بودن را تقلید میکند، شرح داده شده است. در داستان علیرضا بیگ به اصول خود بسیار وفادار است، علیرضا بیگ که پس از بازنشستگی فقیر شده است، درماندگی و نادانی او در برابر شرایط اجتماعی متغیر و به سرعت در حال غربی شدن است. این درماندگی ناشی از ناتوانی او در حفظ «نظم مقدس خانواده» است. این اثر اولین بار در سال ۱۹۸۸ برای تلویزیون اقتباس شد و در زمان پخش مورد توجه بسیاری قرار گرفت. سریال برگریزان برای دومین بار در سال ۲۰۰۶ از این رمان اقتباس شد.[۵] رمان به خانواده و ساختار اجتماعی جامعه ترکیه میپردازد و رویکردی واقعگرایانه در ادبیات ترکیه به نمایش میگذارد. این کتاب یکی از پیشگامان رمان مدرن در ادبیات ترکیه بهشمار میرود. نویسنده رشات نوری در این رمان میگوید که چگونه این پدر اقتدار خود را از دست میدهد؛ در داستان جدیترین خطری که اقتدار پدر را متزلزل خواهد کرد، علم و فناوری غرب نیست، بلکه شهوتی است که جوانان و زنان جاهطلب و طمعکار را اغوا میکند و آنها را به فساد میکشاند. فرخنده، که در رمان به عنوان زنی که شوکت را اغوا میکند، توصیف میشود، تصویر زنی است که فروپاشی میآورد.[۶]
منتقد ادبی و استاد دانشگاه ژاله پارلا در کتاب «پدران و پسران» بیان کرده است که میل و اشتیاق نهفته به «اقتدار پدری» یا پدرسالاری در اثر رشات نوری دیده میشود. به گفته پارلا، در آغاز جمهوریت ترکیه «نویسنده میکوشد سلطانی را احیا کنند که از اخلاق شرقی در سطح اجتماعی محافظت کند، و همچنین پدری را که از اخلاق شرقی در سطح خانواده محافظت کند».[۶]
تفاوتهای کتاب و سریال
[ویرایش]در سریالی که برای دومین بار اقتباس شد، موضوع کلی ثابت ماند، اما تمدید مدت زمان و داستانهای کوچک اضافه که به دلایلی مانند حمایت از ساختار دراماتیک در مجموعه گنجانده شده است موجب شد که بارها مورد انتقاد قرار بگیرد که ساختار اصلی اثر با این روش خراب شده است.[۷] در داستان فیلم گرچه قهرمان داستان علیرضا بیگ است، اما قهرمانان زن در سریال غالب هستند. و این زنان نمونههایی هستند که در جامعه مورد توجه منفی قرار میگیرند.[۸]
➢کتاب بیشتر به دنیای درونی شخصیتها میپردازد. علاوه بر این، داستان برخی از شخصیتهای کتاب متفاوت است و نقش برخی از شخصیتهای سریال نیز تغییر کرده است.
➢ شخصیتهایی در کتاب هستند که در سریال نیستند؛ مثلاً پدر علیرضا بیگ در کتاب وجود دارد، اما این شخصیت در سریال نیست. در این کتاب، برخی از شخصیتهایی که از بستگان علیرضا بیگ هستند، نقش کوچکتری در سریال دارند یا کلا حذف شدهاند.
➢جدا از شخصیتهای نقل شده در کتاب، شخصیتهای مختلفی به سریال اضافه شدهاند.
➢ با اضافه شدن شخصیتهای مختلف، موضوع اصلی کتاب تحت شعاع قرار گرفته است. در حالی که در رمان تلاش میشود تا اثرات جانبی غربگرایی درون خانواده نشان داده شود، اما این وضعیت در سریال شکلی کاملاً متفاوت به خود گرفته است.
➢به جای ویژگیهای اوایل دوره جمهوری ترکیه و دهه ۱۹۳۰ میلادی که در کتاب دیده میشود، دوره ای کاملاً متفاوت در سریال منعکس میشود.
➢ سریال پدری اقتدارگرا و آرمانی را به تصویر میکشد که در برابر تغییرات سریع مقاومت میکند اما در کتاب شخصیت علیرضا بیگ انعطافپذیرتر است و در نهایت تسلیم میشود و شرایط لیلا را میپذیرد، زیرا نمیتواند فقر را تحمل کند.[۶]
توزیع بینالمللی
[ویرایش]کشور | کانال | نمایش تاریخ | تمام | |
---|---|---|---|---|
ترکیه | کانال د | ۱۳ سپتامبر ۲۰۰۶ | ۲۹ دسامبر ۲۰۱۰ | |
تی وی تو | ۱۴ دسامبر ۲۰۲۰ | ۲۸ دسامبر ۲۰۲۱ | ||
جمهوری آذربایجان | ATV | ۲۰۰۷ | ||
گرجستان | تلویزیون ایمدی | |||
ایران | Gem TV | |||
امارات متحده عربی | ام بی سی | |||
صربستان | تلویزیون پروا | ۶ دسامبر ۲۰۱۰ | ۲۶ فوریه ۲۰۱۲ | |
۱۱ فوریه ۲۰۱۳ | ۱۰ اکتبر ۲۰۱۳ | |||
۲۴ مارس ۲۰۱۷ | ۱۰ نوامبر ۲۰۱۳ | |||
۱۲ ژوئن ۲۰۱۷ | ۶ مارس ۲۰۱۸ | |||
۱۵ فوریه ۲۰۱۸ | ۱۰ اوت۲۰۱۸ | |||
۱۵ دسامبر ۲۰۲۱ | ۱۵ اوت۲۰۲۲ | |||
بوسنی و هرزگوین | تلویزیون زندگی | ۲۶ مارس ۲۰۱۱ | ۲۷ ژوئیه ۲۰۱۲ | |
تلویزیون جایگزین | ||||
BHT 1 | ۱۳ اکتبر ۲۰۲۱ | ۲۹ مارس ۲۰۲۳ | ||
کرواسی | تلویزیون نوا | ۱۳ ژوئن ۲۰۱۱ | ۲۳ اوت۲۰۱۲ | |
تلویزیون دام | ||||
مونتهنگرو | TV Vigest | ۲۰۱۱ | ۲۰۱۲ | |
Prva CG | ۱۹ فوریه ۲۰۱۸ | |||
اسلوونی | تلویزیون POP | ۳ دسامبر ۲۰۱۲ | ۱۴ فوریه ۲۰۱۴ | |
مقدونیه شمالی | A1 | ۶ سپتامبر ۲۰۱۰ | ۲۰۱۲ | |
سایت | ||||
شیلی | عظیم | ۲۰۱۷ | ||
قزاقستان | تلویزیون کرکی | ۲۰۱۹ | ۲۰۲۰ | |
بلغارستان | bTV | ۲۳ اکتبر ۲۰۰۹ | ۹ ژانویه ۲۰۱۲ | |
رومانی | کانال دی رومانی | ۲۰۱۳ | ||
مولداوی | کانال ۲ | ۲۱ دسامبر ۲۰۲۰ | ۲۰۲۱ | |
آرژانتین | کانال دی درام | ۸ نوامبر ۲۰۱۹ | ۹ مارس ۲۰۲۱ | |
بولیوی | ||||
اکوادور | ||||
کلمبیا | ||||
کاستاریکا | ||||
مکزیک | ||||
پاناما | ||||
پاراگوئه | ||||
پرو | ||||
شیلی | ||||
اروگوئه | ||||
ایالات متحده آمریکا | کانال دی درام آمریکا | ۱۸ اوت۲۰۲۰ | دسامبر ۲۰۲۱ | |
جمهوری دومینیکن | آنتن ۷ | ۱۹ ژوئیه ۲۰۲۱ | ۷ اکتبر ۲۰۲۲ |
منابع
[ویرایش]- ↑ "Turkish Drama". 14 August 2011. Retrieved July 20, 2016.
- ↑ "Yaprak Dökümü kitabını kim yazmıştır? Yaprak Dökümü kitabı özeti, konusu ve karakterleri". www.hurriyet.com.tr. May 17, 2021.
- ↑ "Yaprak Dökümü (1958)" – via www.sinemalar.com.
- ↑ "GELENEKSELLEŞMİŞ TÜRK AİLE YAPISIYLA YAPRAK DÖKÜMÜ". GELENEKSELLEŞMİŞ TÜRK AİLE YAPISIYLA YAPRAK DÖKÜMÜ (به ترکی استانبولی). 2023-01-11. Retrieved 2023-08-06.
- ↑ https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/516395
- ↑ ۶٫۰ ۶٫۱ ۶٫۲ "[BIAMAG]: YELİZ KIZILARSLAN yorumladı: Yaprak Dökümü Dizisinin Güntekin'in Romanından Farkı Ne?". Bianet - Bagimsiz Iletisim Agi (به ترکی استانبولی). Retrieved 2023-08-08.
- ↑ https://dergipark.org.tr/tr/download/article-file/516395
- ↑ http://nek.istanbul.edu.tr:4444/ekos/TEZ/46063.pdf
پیوند به بیرون
[ویرایش]- برنامههای اصلی کانال د
- مجموعههای تلویزیونی آبکی ترکیه
- مجموعههای تلویزیونی آی یاپیم
- مجموعههای تلویزیونی ترکی آغازشده در ۲۰۰۶ (میلادی)
- مجموعههای تلویزیونی ترکی پایانیافته در ۲۰۱۰ (میلادی)
- مجموعههای تلویزیونی درام ترکیه
- مجموعههای تلویزیونی درباره خانوادههای ازهمگسیخته
- مجموعههای تلویزیونی ساختهشده در استانبول
- نمایشهای تلویزیونی واقعشده در استانبول